Танец Опиума
Шрифт:
А тут вдруг пригласил девушку, ничем не отличающейся от простой деревенской жительницы, в свой собственный дом (!) да еще и навестил её до кучи. Что за аномалия?! Что за дурдом?! Стилисты не переставали обсуждать это ни на секунду, не стесняясь даже присутствия бедной Сакуры. Правда, она их не слушала, погруженная в свои безобидные мысли.
Девушку терзали по полной программе. Процедуры для тела и волос, эпиляция, маникюр, педикюр, макияж. На это добросовестные стилисты потратили почти шесть часов. Было сложно замаскировать все ссадины и синяки, да и вообще превратить серую мышку в настоящую королеву было непросто.
— Настоящий боец, — удовлетворенно отзывалась одна очень милая девушка с черными волосами, отмечая про себя, что дурнушке навряд ли когда-нибудь до этого приходилось проворачивать такие «операции» со своим телом.
На очереди был выбор одежды, и с этим испытанием Сакура справилась, пусть и не без труда. После пятичасовой работы, включающей в себя больше сотни платьев, туфель и других деталей, стилистам всё же удалось найти ту единственную вещь, которая была сшита, как будто специально для Харуно. Трудности заявили о себе в самом начале. Во-первых, макияж уже был сделан, а во-вторых, медальон Итачи-сама собственной персоной строго-настрого запретил снимать. Жизни бедной команде стилистов эти мелкие неприятности не облегчили, и медальон они под конец называли геморроем в заднице.
В конечном итоге выбранное платье было бежевого цвета и со стороны выглядело простовато. Однако на Сакуре оно сидело, как влитое. Ничего лишнего, всё просто и со вкусом. Поверх бежевого шифона была сшита легкая прозрачная ткань с черными незатейливыми узорами. Не слишком пошлое, не слишком скромное. Как раз то, что нужно. Платье подчеркивало достоинства и скрывало недостатки.
— Идеально, — высоким сопрано пропела статная блондиночка, вступая в сугубо женский разговор со своими подругами.
Сакура была довольная собой, но уставшая. Ей нравилось то, что она теперь видела в зеркале. Это была настоящая светская львица со всеми своими богатствами в виде макияжа и дорогой одежды. К тому же, теперь некогда безобразные розовые волосы вернули свой первоначальный оттенок — нежно-карамельный с оттенком рыжеватого. Они были аккуратно уложены и слегка завиты.
— Извините, — подала осипший голос Сакура, обернувшись к своим «палачам».
Вся группа, участвовавшая в программе «Сделай из говна конфетку» повернулись к ней. Сакура на мгновение опешила, а лицо её приобрело оттенок спелого помидора. Блондиночка, стоявшая впереди всех, и, верно, являвшаяся здесь главной, решилась взять на себя роль няньки. Статная девушка сделала шаг навстречу запуганной официантке, нагнулась, чтобы оказаться вровень с её лицом и состроила недовольную рожицу:
— Если ты будешь краснеть на званом вечере каждый раз, когда на тебя обратят внимание, то всё поймут, что ты, проще говоря, деревня, — с презрением в голосе процедила блондинка. — А значит, ты подведешь Итачи.
Сакура нервно сглотнула и кратко кивнула. Её не устраивало многое, в том числе и здешнее отношение к ней. В глубине души девушка хотела послать всё к чертям собачьим, развернуться и, гордо подняв подбородок, удалиться восвояси. Однако вместо того, чтобы показывать свой своенравный характер, Харуно предпочла промолчать и вникать во всё, что не скажет ей профессиональный стилист.
— Меня зовут Самуи.
Сантименты Сакура решила оставить и перешла непосредственно к вопросу:
— Когда состоится это… эм… мероприятие?
Самуи приподняла бровь, а затем тихо фыркнула, выпрямилась и взяла со стола свою сумочку. За гордую блондинку ответила её коллега:
— Через пятнадцать минут вылетаем.
У Сакуры сбилось дыхание.
— Так скоро?!
— А ты думала, почему мы с тобой носимся, как угорелые кошки? — съязвила Самуи. — Не зазнавайся, милочка.
Харуно напряглась, но решила, что промолчать на эту язву будет умнее.
— А время самой встречи назначено?
— В десять вечера — начало.
— И последний вопрос… — неловко попросила Сакура.
— Ну?
— Что с Саске? Он в порядке?
— Ничего нового, — ответила Самуи и летящей походкой направилась к выходу.
Подруга блондинки устало вздохнула и поплелась следом за ней. Группа стилистов с каким-то прискорбием поочередно поглядывали на Сакуру, а затем скрывались в коридорах громадного дома. Задержался только черноглазый блондин, создававший впечатление овоща. У него была смуглая кожа и довольно большой неуклюжий нос. Невысокий, но коренастый. По светским меркам одет был довольно-таки просто и скромно. Харуно в замешательстве покосилась на этого ленивого и вялого кота. С её уст едва не слетело обидное высказывание, но парень опередил её вежливой репликой:
— Прости мою подругу за её стервозность.
Сакура с секунду размышляла над его словами, а затем понурила голову, обняв себя за плечи:
— Сколько еще мне придется терпеть ваше дикое общество?.. — устало процедила Сакура.
Парень горько усмехнулся:
— Оно не так уж и плохо. Иногда…
— Да уж… Иногда, — бездумно повторила Сакура, вспоминая то недолгое время, проведенное наедине с Итачи.
— Меня зовут Даруи. Поторопимся, не стоит нервировать группу. Они и без того не в восторге от вас, Сакура-чан.
***
— Почему Итачи полетел отдельно? — с тоской в голосе спросила Сакура, упираясь подбородком о руку и разглядывая за маленьким окошком белые облака.
Даруи лениво оторвался от журнала, который до поры до времени с удовольствием листал и рассматривал глянцевые страницы с моделями в бикини, и не без удивления приподнял брови.
— А ты думала, что Его Величество соизволит лететь с обычными смертными?..
— Закрыл бы свой рот, Даруи, — послышалось колкое замечание. — За такие слова и пулю в голову схлопотать недолго…
Оказалось, что Самуи бесшумно вошла в салон и направлялась к парочке белых ворон. Блондинка показалась Сакуре более уравновешенной, нежели час назад. Она грациозно опустилась на сидение возле своего светловолосого друга и тяжело вздохнула.
— Итачи-сама никогда не ездит с такими шавками, как ты, — плюнула Самуи.
— Сама-то выражения подбирай, — усмехнулся Даруи, и за это получил звонкую оплеуху.
Самуи гордо выпрямилась, а затем нагнулась к Сакуре, которая всю поездку старалась не двигаться, чтобы не помять и не испортить дорогое платье. Страшно подумать, какую казнь придумают для неё трудолюбивые стилисты, если та случайно изгадит роскошное одеяние, на поиски которых потрачено немало времени.