Терра Магика. Часть 1. Тени прошлого
Шрифт:
– Понятно, - тоже в свою очередь побарабанил пальцами по столу Арт.
– Интересно, весьма интересно.
Обстановка в гостиной была - мрачней некуда, и тем не менее Крис почувствовал, что его начинает одолевать любопытство. Никогда прежде у него не было возможности понаблюдать мистера Синклера в работе с его собственным наставником, так что следовало не зевать и смотреть в оба, пока есть шанс.
Сэр Генри рывком поднялся из-за стола.
– Глупо было бы не использовать шанс, раз уж он подвернулся. Давай, собирайся, мой мальчик. А ты, Кристофер,
* * *
Было уже почти десять, когда, запахнув поплотнее пальто, Крис выбрался из аэромобиля инспектора и следом за обоими л'ларами вошел в двери отеля "Бонтон" - "новейшего, прекраснейшего во всем Уэстборне" и прочая, ежели верить "Лейси".
Холл отеля и вправду оправдывал все ожидания. Элегантная роскошь, изысканная безупречность - и решительно ничего, что бы напоминало о том, что здесь произошло нечто из ряда вон выходящее.
Постояльцы спокойно прогуливались меж цветов и высоких пальм в кадках, любовались иллюзоптицами и живыми бабочками, да читали в креслах у фонтанов, а меж ними подобно шустрым теням сновал персонал. Разве что несколько безнадежно старавшихся слиться с пейзажем полицейских, да встретивший их бледный управляющий омрачали картину.
– Это наверху, мистер Синклер, - вымученно улыбнулся он Арту.
– И, прошу прощения?..
– Генри Андерхилл, - лаконично представился бывший наставник Арта, и бедняга управляющий побледнел еще больше.
– Прошу, джентльмены, - подойдя к двери подъемной кабины, пригласил он их войти внутрь.
– Номер мисс Кроули пятью этажами выше. Так будет удобнее.
Арт обменялся взглядом с сэром Генри, и покачал головой.
– Благодарю, Рональд, но мы предпочли бы подняться по лестнице.
– О, как вам будет угодно, - медленно кивнул тот, и повел их к небольшой лестнице слева.
– На пятом в каждом крыле - по три сьюта. И в каждый ведет персональная лестница.
– Любопытно. И что же, много народу по ней поднималось?
– Мисс Кроули прибыла лишь вчера днем. За это время к ней заглядывал разве что сеньор Беттини - директор "Ла Ронда" и ее нынешний импресарио, с супругой. Да, и еще от ее давней знакомой, миссис Лонгтейл, заглядывала модистка - привезла заказанную мисс Кроули шляпку. А более никого, кроме, разве что, горничных, Бетти и Мод.
– Прекрасно. У вас по-прежнему превосходная память, Рональд.
– Благодарю, мистер Синклер, не жалуюсь.
Все внимание управляющего с инспектором было приковано к Арту, так что лишь Крис заметил, что в то же самое время сэр Генри методично осматривает все вокруг, ничего не упуская - пролет за пролетом.
* * *
Апартаменты,
– А я предупреждал, - мрачно хмыкнул инспектор.
– Теперь понимаете, что пережила Мод? Да вдобавок еще и призрак внес свою лепту...
– О призраке я предпочел бы услышать непосредственно от очевидца, - тихо произнес сэр Генри, и, опустившись на колено, склонился над телом. Черты лица его обострились, взгляд стал пронзительным, резким и хищным, как у раненного коршуна. Крис поневоле поежился: он слыхал, что у главы Внутреннего департамента репутация человека жесткого и даже грозного, и сейчас он как никогда готов был поверить в это.
– Попросите Мод подняться сюда, Рональд.
Поймав выразительный взгляд Арта, инспектор взял управляющего под локоть и быстро повлек того прочь от распростертого на полу тела.
– Конечно, - бросил исполненный любопытства взгляд инспектору через плечо управляющий.
– Арт, скажите, а это что, правда?
– Что именно?
– Арт был сама невозмутимость.
– Ну... говорят - кхм - будто сэр Генри специально прибыл в наш город, чтобы услышать ее?
– бросил он выразительный взгляд на тело.
– А еще говорят, будто он и она были очень дружны в свое время.
– Ах, ну да, я тоже кое-что слышал. Знаешь, люди вообще склонны много о чем говорить, - губы Арта слегка изогнулись, обозначив улыбку; взгляд, неотрывно прикованный к Рональду, стал слегка отрешенным, рассеянным.
– В том числе и том, что их мало касается. То, о чем было бы очень неплохо забыть, верно?
– Верно.
– Управляющий удивленно нахмурился, моргнул раз, другой - и с силой хлопнул себя по лбу:
– Ох, мистер Синклер, простите, мы, кажется, заболтались о пустяках, в то время, как у вас каждый миг на счету.
– Думаю, вам стоит передохнуть, друг мой, - насколько смог мягко улыбнулся управляющему инспектор.
– Я сам приведу Мод.
– Лучше просто пришлите.
– Как пожелаете, - инспектор отлично понял намек и во мгновение ока они с управляющим скрылись за дверью.
Сэр Генри с облегчением выдохнул:
– Ну вот; слава Эстар, все ушли.
– Я мог бы спровадить их и пораньше. Вам следовало только попросить.
– Знаю. Но это было пока ни к чему. Ты же знаешь: если где-либо можно не прибегать к помощи магии, там...
– Без нее следует по мере сил обходиться.
– Арт пожал плечами и бросил насмешливый взгляд на Криса.
На языке у Криса вертелась пара подходящих ко случаю фразочек, однако он предпочел проявить такт и придержать свое мнение при себе.