Терра Магика. Часть 1. Тени прошлого
Шрифт:
– Если ты мне понадобишься...
– Можешь располагать мною в любое время. Только, пожалуйста - найди мерзавца. Кем бы он ни был!
Дверь за несчастным директором затворилась.
– Вот, еще один хороший человек с разбитым сердцем.
– Сэр Генри, до того успешно изображавший собой тень, устало опустился в кресло.
– Так это и есть твой новый импресарио, Эмили?
– Только на этот раз, Генри, - призрак вышел из стены.
– Тонио - мой старый друг. Очень хороший. Надежный
– Такой, кому не зазорно доверить секреты? Бездновы твари; мне начинает казаться, что мы зря его отпустили.
– Напрасно. Да, Тонио - мой друг, но он живет лишь в своем мире. Мире театра и музыки. Что ему до наших с тобой земных тайн? Нет, я ни о чем с ним не говорила. Не видела смысла.
Во взгляде Андерхилла мелькнуло разочарование: похоже, что на его взгляд лучше было бы, если бы смысл имелся.
– Я пытаюсь найти твоего убийцу, Эмили. Ну зачем надо все так усложнять?
– Я знаю, Генри, - она легко встрепала ему волосы.
– Но что ж поделать - я абсолютно не представляю, кто мог заиметь на меня такой зуб, чтобы лишить меня шанса пожить в свое удовольствие.
Андерхилл с раздражением пригладил прическу.
– Прекрати. Ты же знаешь, мне это не нравится.
– Да? А когда-то ты думал иначе.
– Когда это было?
– он горько скривился.
– Те времена давным-давно унесло вместе с дырявым плотом по Эмрее.
– Правда?
– взгляд Эмили потеплел.
– Но ты не забыл.
– У меня вообще есть дурацкая привычка не забывать ничего, - ворчливо отозвался он.
– Может, поэтому меня и решили сделать главой этого, духи его побери, департамента?
– А может, все-таки потому, что этому, духи его побери, департаменту позарез нужен был толковый руководитель?
– Арт с иронией посмотрел на него.
– Ну, возможно и так, - криво улыбнулся в ответ Андерхилл.
– Обрати внимание, Крис, как замечательно общается твой наставник со своим бедным бывшим наставником. Посмотри - и никогда так не делай.
– Я... постараюсь, сэр, - даром, что ситуация вовсе не располагала к веселью, Крис с большим трудом удержался от смеха.
– Постарается он, - уголки губ сэра Генри задрожали.
– Ну конечно! А глаза - хитрые-хитрые! Прямо, как у тебя, Арт.
– Неужто?
– Арт отчаянно старался сохранять невозмутимость.
– Да-да, мальчик мой. Я-то все время гадал, что же ты в нем нашел? А он, судя по всему, точная твоя копия!
– Только на первый взгляд, сэр, - Арт загадочно улыбнулся.
– Однако, сдается мне, у нас мало времени.
Сэр Генри встряхнулся.
– Ты абсолютно прав, мальчик мой. Время, время, время, - он пристально посмотрел на Эмили.
– Ты уверена, что мы забрали с собой все, что нужно?
– Прости, я не понимаю...
– А свечи?
– Какие свечи?
– Те самые свечи.
– Взгляд его ошеломленно расширился. Он с отчаянием хлопнул рукой по столу.
– О Эстар, я так и
Она едва слышно ахнула.
– И сколько их было?
– Четырнадцать, - сэр Генри нахмурился и посмотрел на Арта.
– Их ведь было четырнадцать, Арт?
– Именно так.
– Не совсем, - сердце отчаянно колотилось у Криса в груди.
– То есть - не совсем так, сэр.
Все обернулись к нему.
– В смысле?
– хищно прищурился Арт.
– И сколько же их осталось?
– очень мягко спросил сэр Генри.
– Их и впрямь было четырнадцать, сэр. Но когда мы уходили, одна из свечей почернела - и начала оплывать. Тогда я не сообразил, почему, но теперь понимаю... Еще часы пробили одиннадцать.
Арт с шумом втянул ртом воздух.
Эмили тихо вздохнула:
– А сейчас почти полдень. Если на час по свече, значит, у меня только...
– Двенадцать часов в запасе, все верно, - голос сэра Генри понизился почти до шепота - но Крис ни разу не слышал, чтобы шептали так громко.
Она усмехнулась - и криво, и горько:
– Ни дать ни взять, прямо как в сказке: "успеть до полуночи". Ну почему всегда так? Нет бы хоть раз - "до часу"!
На мгновение Крису почудилось, что она вот-вот расплачется, но она все же сумела взять себя в руки.
– Похоже, что все еще хуже, чем я полагал, - сэр Генри в отчаянии прикусил губу.
– А свечи-то надо забрать. Пусть никому, кроме л'ларов, их унести не под силу, а все-таки у меня на душе будет спокойнее, если они будут здесь. И чем скорее, тем лучше.
Лицо его стало вдруг отрешенным, он будто расслабился - а спустя миг на столике у окна, тесня друг друга, возникла дюжина белых свечей - и одна тусклая, почти черная.
Сэр Генри хрипло выдохнул; краска отлила от его щек, на голове, и без того припорошенной сединой, добавилась новая белая прядь.
Арт поспешно подал ему воды.
– Спасибо, мой мальчик, - открыв глаза, едва слышно прошептал тот.
– Запомни: никогда не проделывай такое без особой нужды. Перемещать чужое время посредством заклятия... Так легко можно лишиться и собственного.
Он вздрогнул, как от озноба.
Часы на стене начали мелодично бить. Тринадцатая свеча задрожала - и поплыла.
Крис вздрогнул. Ступор, в который он впал при виде материализовавшихся у них в гостиной объектов, спал, и к нему вновь вернулась способность соображать и осмысливать.
– Скажите, а эти свечи - что они означают? Время, которое есть у призрака в нашем мире? То есть, пока они горят, он остается здесь, но - что потом?
– Все не так просто. Крис. Это - не просто время, которое есть у призрака в этом мире вообще. Это - время, которое у него есть на то, чтоб выяснить, кто отнял у него жизнь. Причем его бы могло у него и не быть, кабы кто-то нарочно не позаботился, чтобы оно у него появилось.