Трансцендентный дневник 4
Шрифт:
Стоимость покупки нового дома—160000$. Дом расположен в хорошем месте, он находится на полпути между европеизированным севером и более традиционными анклавами юга, и вдобавок прямо возле университета. Адрес, на Авеню Какх — это маленький переулок, примыкающий к оживленным улицам Такхт-е-Джамсид и Павали Авеню.
На Авеню Какх находятся только три или четыре дома с одной стороны, а также дом, довольно типичный для данной местности, окруженный высокой стеной, с большими воротами, без заднего двора и со скромным двориком впереди, единственной отличительной чертой которого было маленькое дерево
Чтобы добраться туда на машине, нам понадобилось около сорока минут. Когда мы прибыли на место, Шрилу Прабхупаду очень вежливо и почтительно приняла пожилая иранская пара, хозяева этого места. Заручившись их согласием, Атрея Риши провел Прабхупаду по всему участку, указывая на выдающиеся черты места, когда он проходил мимо них. Площадь здания — предположительно 1000 квадратных футов на каждом этаже, нижний этаж состоит из кухни, находящейся сзади, и пары больших комнат, в одной из которых сделан фонарь, выходящий во двор. Там также есть полуподвал. Наверху находятся две большие комнаты и одна маленькая, расположенная на верхней лестничной площадке.
Атрея Риши объяснил, что планирует превратить этот дом в ресторан и проповеднический центр, где брахмачари будут жить наверху. Нынешняя вилла будет занята домохозяевами, и Божества будут установлены там же. Шрила Прабхупада одобрил его план.
Хозяева, которые в качестве второго языка используют французский, любезно предложили нам большой поднос фруктов. Шрила Прабхупада с удовольствием взял апельсин, который я по его указанию разрезал на кусочки. Когда мы ехали обратно, Прабхупада сказал, что в Иране все еще осталось что-то, напоминающее о ведической культуре.
Мы возвратились назад около 12:30. Часть нашего маршрута пролегала через пустынную местность, посреди которой, благодаря заботливому орошению и культивированию, находились участки плодородной земли, заросшие травой и цветами. Шрила Прабхупада отметил, что даже посреди
5 Хари Шаури дас сухой и пустынной земли можно вырастить много чего, если обеспечить запас воды,
В машине было небольшое обсуждение, касающееся проповеди в этом месте. Атрея Риши сказал, что, по мнению некоторых преданных, он чересчур осторожен, но Шрила Прабхупада ободрил его своим замечанием: «Нет, медленно, но верно — вот что необходимо».
*
Англичанин Питер пришел в полдень. Он задал несколько хороших вопросов. Один касался кармы:
«Свамиджи, если человек совершает хорошие поступки…» Прабхупада прервал его, громко заговорив: «О, что по-вашему «хорошо»? Как вы будете делать добро другим, если вы не знаете, что это такое? Знаете ли вы, что такое благочестивая деятельность?№
«Ну, мой вопрос о карме, можете ли вы посвятить результаты хорошей деятельности другим?»
Прабхупада наглядно объяснил ему, как каждый человек может посвятить свою деятельность благу других, давая всем и каждому изначальный источник всего, Кришну.
«Да, все должно быть посвящено Кришне, это правильный образ действий. Это подобно поливке корня дерева, или как вы помещаете пищу в желудок. Если у вас есть одна расагуллау чтобы она достигла желудка, вы должны положить ее в рот, а не в глаз или в ухо, и не в то отверстие или это отверстие. Почему
*
Заключительный вечерний даршан Шрилы Прабхупады, проходивший этим вечером, хотя на него и пришло достаточно много гостей, носил более сдержанный характер, чем остальные. Шрила Прабхупада вел себя непринужденно, позволив гостям задавать ритм беседы, и когда вопросов не было, удовлетворялся просто чтением джапы.
Наваяувана Прабху поднял вопрос о том, что иногда у людей возникает идея о том, что сперва они должны достичь положения материального комфорта, прежде чем они смогут практиковать сознание Кришны. «На материальном уровне они думают: «Вы столько всего получили, сейчас вы можете позволить себе практиковать это. Мы не можем позволить себе практиковать это».
Прабхупада сказал, что они думают, что сознание Кришны— это скорее роскошь, чем необходимость. «Тогда почему индийцы не такие, как американцы? — спросил Прабхупада. — Вы все еще найдете в Индии миллионы людей, отправляющихся на Кумбха-мелу в рваной одежде. Они не богаты, как американцы. Почему же они принимают это? Ни для кого не секрет, какая в Индии нищета. Тогда почему почти девяносто девять процентов ее населения от природы склонны к сознанию Кришны?»
Он сказал, что это скорее вопрос обучения и культуры и привел пример Анирудхи, сына Прадьюмны: «Этот мальчик моется трижды в день, повторяет Харе Кришна. Это обучение и культура. И если он так и будет следовать этой культуре, в будущем он станет великой святой личностью. Он все сделает сам. Он освободит других. Это обучение».
Через некоторое время Шахерезад сказала, что, согласно ее наблюдениям, существует всего лишь несколько духовных учителей, и в ответ Шрила Прабхупада попросил Харикешу Свами прочитать стих 7.3 из «Бхагавад-гиты» и комментарий к нему. Когда тот читал, Атрея Риши переводил все на парси для блага своих иранских гостей. Прабхупада, однако, не одобрил этого, сказав ему мягко: «Атрея, пока чтение еще продолжается, вы не можете говорить, а иначе это отвлечет внимание всех. Вы можете объяснить позже».
Прабхупада откинулся назад на своей асане, бусы пощелкивали, повинуясь ритмичному перебору его пальцев, его губы едва шевелились, когда он повтори святые имена. Суматоха, создаваемая уличным движением, и уличные шумы пронизывали атмосферу, когда мы слушали чтение, и над всем этим звучал льющийся из громкоговорителей ближайших мечетей призыв правоверных на вечернюю молитву. Ритмичные голоса мулл привлекли внимание Прабхупады и он спросил Атрею Риши: «Эти слова, что они означают?»
Атрея Риши перевел горячую молитву священников на английский.
«Аллах, Бог велик, Бог велик, Бог велик. Бог более велик, чем вообще можно описать словами. Я принимаю и свидетельствую, что Бог един, и у него нет другого партнера, или…»
«Соперника», — вставил Прабхупада.
«…Или соперника, — продолжил Атрея Риши. — Я свидетельствую, что Мухаммед — это пророк Болеий, и он есть…»
«Представитель», — присоединился Прабхупада.
«…Представитель Бога. Я свидетельствую и принимаю Али как представителя Мухаммеда».
«Кто этот Али?» — поинтересовался Прабхупада.