Тютюнин против ЦРУ
Шрифт:
– Просто информационная бомба какая-то!
– Ну!!!
Спайк уже открыл рот, чтобы доложить боссу, но тут по его вытянувшейся физиономии стало ясно, что он снова все забыл.
– Ладно, сэр. Сидите здесь и никуда не уходите, я сейчас принесу записи и перевод!
– Не дергайтесь, Спайк. Я вызову курьеров.
– Как посчитаете нужным, сэр. – Кастор откинулся на спинку стула, положил ногу на ногу и прикрыл глаза, благо под очками их не было видно.
Тем временем Уиллсон связался с шифровальщиками и потребовал, чтобы ему принесли
Курьеры прибежали быстро.
Секретарша Кейт сообщила о визитерах, Уиллсон тихо скомандовал Кастору:
– И – и раз, – и они одновременно надели большие очки. После этого Уиллсон сказал:
– Пусть входят, Кейт.
– Да, сэр.
Дверь открылась, появились двое парней из шифровального подразделения. Их легко было узнать по толстым ляжкам и лысым головам – они все время ели и мало бывали на свежем воздухе.
– Вот диск с записью, сэр, – сказал один из курьеров. – Комментарии московского агента здесь же.
– Хорошо, можете идти. Хотя подожди, что это у тебя карман топорщится?
– У меня там мятное печенье, сэр.
– Мятное печенье? Ты ешь мятное печенье, Спайк?
– Нет.
– Как жаль, я тоже люблю с маком. Ладно, парни, проваливайте.
Когда курьеры ушли, глава отдела вставил диск в приемное устройство и включил запись, однако вместо секретного файла начался мультфильм про человека-паука.
– Что за хреновина? – начал сердиться Уиллсон.
– Постойте, сэр, не выключайте, я эту серию еще не видел! – воскликнул Кастор и быстро снял большие очки.
Но мультик скоро оборвался, и на мониторе появился агент, работавший под дипломатическим прикрытием. Он очень быстро жестикулировал и гримасничал.
Потом все наладилось, и речь Хэнка Джонсона стала более разборчивой.
Из рассказа Хэнка следовало, что ему удалось завербовать чрезвычайно ценного агента по кличке Зи-Зи.
Новый агент был необычайно умен, инициативен и уже принес Америке первые крупицы золота.
После вступления, в течение которого Джонсон не забывал поливать себя шоколадом, начался устный доклад помощника Джонсона – агента Смита, который коротко обрисовал изыскания Зи-Зи.
Получалось что-то совершенно удивительное. Оказывается, русские изобрели способ быстрой замены внешности с полным соответствием пропорций и размеров копируемого объекта. Не исключалась возможность, что российская разведка уже заменила некоторых руководящих лиц Америки.
– Что же это получается, сэр! – не выдержал Спайк. – Возможно, и наш Директор, и даже Президент Соединенных Штатов – русские?
– Да что там Президент! – воскликнул Сэм Уиллсон. – Китаец, что торгует возле моего дома, – и тот может оказаться русским.
– Ужас!
– Да-а, – покачал головой Уиллсон. – Давай дальше слушать.
А дальше уже начались оперативные съемки с комментариями и участием русского агента-испытателя Си-Джей Тью-Тью-Нин.
Вот он идет с завербованным им рабочим Лео-Хой к заброшенным зданиям. Пока неясно для
Потом они говорят о каком-то друге, который несанкционированно изменял свой внешний вид, а затем – Уиллсон и Кастор просто подпрыгнули от неожиданности! – эти опытные русские обнаружили слежку.
В агента Зи-Зи полетели камни, и он получил первое ранение. Спайк Кастор вскрикнул вместе с ним и вцепился в рукав Сэма Уиллсона.
Затем последовал новый удар, Зи-Зи изобразил рев раненого носорога и сумел таким образом ввести русских агентов в заблуждение.
– Они решили, что это носорог, сэр! – обрадовался Кастор. – Какая тонкая имитация!
Однако и это было еще не все. Мужественный Зи-Зи снова последовал за противником и сумел заснять, как эти двое собирали некий секретный прибор.
– Похоже на антенну пеленгатора, – сказал Спайк.
– Слишком плохое освещение. Трудно определить наверняка.
Собрав устройство, русские агенты направились к заброшенным домам, а Зи-Зи немного поотстал, видимо опасаясь выходить на открытое пространство.
Русские о чем-то переговорили, затем один из них поднял пеленгатор, и неожиданный шквал разноцветного огня вырвался из его руки.
Страшное по мощности оружие в считанные секунды развалило три здания, а затем ударило в небо гирляндами разноцветных шаров.
– Что это, сэр? У русских День Независимости?
– Едва ли, Спайк. – Уиллсон покачал головой, глядя, как огненные шары возвращаются к земле.
Затем раздался близкий взрыв, послышался вскрик агента Зи-Зи, и на экране началось беспорядочное мелькание травы, земли и разноцветных вспышек.
Наконец запись прервалась, и экран погас. Уиллсон и Кастор молчали несколько минут, пока к ним не вернулась способность говорить.
– Крутые парни, эти русские, – заметил Спайк.
– Да уж, еще те ребята, – вздохнул Сэм. – И чего они такие заводные? Давай-ка посмотрим на карту – что тут можно предпринять?
– Согласен, – сказал Кастор и подвинулся к столу. Глава отдела достал большой атлас и по оглавлению нашел карту России.
– Упс! А где же мы, сэр? Где Америка? – запаниковал Кастор.
– Сейчас найду.
Уиллсон открыл страницу с картой всего мира и даже изумился:
– Посмотри, Спайк, да между нами целый океан и Европа! Хотя постой, с другой стороны воды совсем мало.
– Считай совсем ничего, сэр. Эти пройдохи небось вовсю хозяйничают на Аляске.
– Да уж я бы не удивился. Подумать только, Спайк, оказывается, Москва еще дальше, чем Новый Орлеан… – Уиллсон почесал затылок и поправил черные очки. – Очень, очень далеко от нас живут эти русские. Потому и нелегко с ними работать. Вот жили бы они где-нибудь в Канаде, у нас было бы куда меньше проблем. Только подумай – слетал на уик-энд к этим русским и все быстренько разведал.