Учебник эсперанто
Шрифт:
Переведите на русский сочетания слов (неизвестные вам слова — интернациональные):
Taga koncerto. Luna kalendaro. Studenta teatro. Vira ^horo. La Granda Oktobra socialisma revolucio. Revolucia filmo. Historia romano. Esperanta gramatiko. Malaltaj temperaturoj.Дайте по два отрицательных ответа на каждый из вопросов, используя:
1) частицу ne;
2) приставку mal-.
1. ^Cu la rivero estas granda? 2. ^Cu la angla, germana kaj franca lingvoj estas facilaj? 3. ^Cu li estas via amiko?Respondu la demandojn (ответьте на вопросы).
1. ^Cu vi lernas Esperanton diligente? 2. ^Cu Esperanto pla^cas al vi? 3. ^Cu vi deziras korespondi kun esperantistoj? 4. Kiujn lingvojn vi lernas nun?Переведите. Если удастся, подберите соответствующие русские пословицы и поговорки. Постарайтесь выучить наизусть хотя бы некоторые из приведенных пословиц и поговорок (те, которые вам понравились). Это поможет вам быстрее изучить язык и в дальнейшем сделает вашу речь более выразительной. Не забывайте новые слова сразу вносить в словарики. В следующих уроках с пословицами и поговорками работайте аналогично.
1. Amiko de amiko estas ankau amiko. 2. ^Ciu medalo havas du flankojn. 3. Espero panon ne donas. 4. Feli^co hodiau karesas, morgau forgesas. 5. Kun kiu vi festas, tia vi estas. 6. Kiu demandas, tiu ne eraras. 7. Kara estas dono en minuto de bezono. 8. Malgranda pezo, sed granda prezo. 9. Ne ^cio utilas, kio brilas. 10. Se unu ne venis, dek ne atendas. AtendiУрок 7
Будущее время глагола оканчивается на– os:
Ili prenos tion poste, post tri tagoj. Они возьмут это потом (позже), через три дня. ^Cu vi ne rompos ^gin? Вы не сломаете (не разобьете) это?Не забывайте, что будущее время многих глаголов в русском языке образуется только с помощью глагола «быть» или вообще не может быть образовано! Будьте внимательны при переводе на эсперанто, соображайте! Например:
Я буду сидеть там до вечера. Mi sidos (не «estos sidi»!) tie ^gis la vespero. Я одержу победу. Mi venkos (venki — побеждать, победить).Отсутствие вида глагола. В русском языке у глаголов различают два вида: совершенный и несовершенный, например:
писать — написать, сделать — делать, рассказать — рассказывать, говорить — сказать, поймать — ловить.Хотя я кое-где переставил их, поменял местами, вы безошибочно отличите их. А вот в эсперанто глаголы не различаются по видам. Казалось бы, это странно. Ведь разница между видами очевидна. Но ведь и в английском, немецком, французском языках видов глагола не существует!
Mi faris tion hierau. Я сделал это (делал это) вчера. Mi faros tion morgau. Я сделаю (буду делать) это завтра.Поэтому в эсперанто-русских словарях глаголы приводятся так: