Укради у мертвого смерть
Шрифт:
Слава Богу, сингапурская журналистика получила лучшее из наследств в мире. Лелеемую и оберегаемую независимость мнений относительно финансов и бизнеса. Министры с недоверием слушают университетских профессоров и академических экспертов, предпочитая водить дружбу с репортерами, разумеется, такими, которые имеют собственный взгляд на происходящее, умны и образованны.
— История может действительно показаться интересной и тебе, Бэзил, — сказала Барбара, вспомнив сомнения Бруно Лябасти относительно целесообразности «переброски» гангстерской истории через занавес
— И тогда Гэри Шпиндлер из «Бизнес уик» и «Файнэншл тайме» получит железное доказательство, что я всех коррумпировал и вломился в чуланы здешнего делового и подпольного мира...
— Ты злопамятный, — сказала Барбара.
— Несколько осторожный, только и всего. Ведь я — один в чужом клубе. Гэри так и рыщет вокруг.
— Даже сейчас ты чувствуешь себя одиноким?
Вырвавшийся вопрос раздосадовал ее. Плоское кокетство. Но слова сказаны.
Мелодия Песчаной улицы возвратилась. На что он не имел права.
Рутер, видимо, неплохой мужик. Барбара неплохая баба. «Поэтому возьми себя в руки», — приказал Бэзил.
— Верно... Чувствую глубокое одиночество. Гэри Шпиндлер бросил меня в беде.
— Гэри удивительный малый, — сказал Рутер. — Всякий раз, когда звонит в Манилу и спрашивает, как у меня дела, следует понимать его вопрос так: никого не посадили из биржевиков?
Официант принес на подносе назад ее кредитную карточку.
В наступивших сумерках засветились желтоватые лампионы, извилистой линией поднимавшиеся вверх по улице Изумрудного Холма.
— Там, выше, я живу, — сказала Барбара.
— Да, красиво, — сказал Бэзил. — Старые дома под черепицей...
— Уютно, — поправил Рутер. — Так и будем любоваться?
Минуты три они отстояли в очереди на такси возле универмага «Главная точка» на Орчард-роуд. Водитель черно- желтой «тойоты» глядел хмуро. Скользнув глазами по пассажирам и выбрав Барбару, бегло сказал несколько слов на кантонском. Минуты две они перебрасывались короткими фразами.
Барбара и Бэзил сидели на заднем сиденье. Рутер с водителем.
— Вот так новость, — сказала Барбара по-английски.
— Забастовка? — спросил Рутер.
— Собирается делегация к боссам... А почему ты предположил?
— Если тебя собираются вытолкнуть на ринг, именуемый прессой и общественным мнением, против «Бамбукового сада» ясно, что твои действия только операция по поддержке. Специи к супу, который варят. Что эти ребята сами по себе осерчали, что ли?
— Возможно, только слухи...
— Иран уничтожил атомной бомбой, взятой взаймы у
России, иракские нефтяные терминалы? — спросил Рутер. — Тут серьезнее, мне кажется...
Барбара принялась рассказывать, как заработала на слухах свои первые большие деньги — высказала по просьбе одного дельца в «крикетном клубе», где собирались коллеги, предположение, что коровы в Европе, кажется, облучены в результате аварии на британской атомной электростанции. Цены по срочным сделкам на говядину и зерно росли до тех пор, пока торговцы не опомнились. После этого она решилась на самостоятельный эксперимент. Сообщила подружке, что один доктор, отличный специалист, к которому она обращалась относительно опухоли, оказавшейся сухожильной кистой на запястье из-за печатания на машинке, предостерег от использования яичного желтка. Желток вызвал подозрения у исследователей как источник раковых заболеваний... Через день биржа панически избавлялась от контрактов на яйца из Австралии и Новой Зеландии. И она поняла, что если слух движет рынком, то следует его уважать, даже если это совершеннейшая чепуха.
— Но запомните, джентльмены, в любом случае слухи — товар, который заранее подмочен. Возьмите последний скандал с банкротством строительно-подрядных компаний «Голь и Ко« и «Ли Хэ Пин»! Расшумелись об их контрактах до самого Бангкока, взяли денежки за раздутые акции и оставили простачков с бумажками... Детская игра... Приехали, джентльмены!
Бэзил постарался запомнить названия компаний. Истории казались забавными. На обратном пути из Джакарты стоило покопаться. Он снова вспомнил Севастьянова и решил позвонить в торгпредство утром перед отлетом.
Барбара покидала такси последней, и Бэзил протянул ей руку. Она не отпускала ладонь, пока проходили вестибюль гостиницы «Холидеи инн», узкий и длинный, заполненный людьми. Ее рука была сухой и прохладной.
Высокая китаянка, кивнув по-приятельски Барбаре, раздала кожаные книжки меню.
— Мисс Чунг, — сказала она. — Подождите минут десять, пожалуйста. Ваш столик готовят поближе к камину. Хорошо?
— Камин здесь? — спросил Бэзил.
— Один мой знакомый начинал карьеру со съемок на кинокамеру горящего очага для показа на рождество в Сайгоне, — ответила Барбара. — Это еще в эпоху почтенных вентиляторов! Самый ходовой товар в тропиках — овеществленное чувство ностальгии... А для местных атрибуты метрополии — проявление стиля... Рутер, почитай-ка нараспев гастрономическую поэму из своего меню...
Малиновый смокинг заслонил свет торшера. Белая перчатка официанта описала приглашающий круг в сторону ресторана.
Зал оказался заставлен диванами белой стеганой кожи, между которых светились с невидимых в полумраке столешниц язычки пламени на фитилях, плавающих в рюмках с цветной жидкостью. В центре ледяная лошадь, едва начавшая оплывать, топтала блюда с салатами, мясным и куриным карри, колбасами, кашами, гарнирами, грудами золотистых ломтиков картошки. За металлической выгородкой словно на сцене кукольного театра высвеченная оранжевым кухня озарялась всполохами пламени под сковородкой.
Официант по винам навис над Бэзилом. Голова человека в зеленой венгерке почти исчезала в полумраке, наверное, он был негром. Золотая чашка свисала на золотой цепи с исчерченной шнурами груди.
— Я могу покапризничать в пределах разумного, Ден? — спросила его Барбара.
— «Ночь Святого Георгия» восьмидесятого года, мисс Чунг?
Рутер подмигнул Бэзилу. Барбара приметила.
— Хорошо, ну хорошо... Я порываю со снобизмом, Рутер...
— Простите, мисс Чунг? — сказал Ден.