Чтение онлайн

на главную

Жанры

Въ огонь и въ воду
Шрифт:

Хлоя, слушавшая до сихъ поръ, хотла было уйдти.

— Нтъ! нтъ! сказалъ Коклико, удерживая ее за руку; вы, кажется мн, особа разумная; слдовательно, будете нелишнею на предстоящемъ совщаніи.

Хлс=оя спрятала руки въ карманы, скорчила самую скромную рожицу и стала за принцессой, поглядывая искоса на Гуго.

— Самъ дьяволъ сидитъ въ мошенникахъ, которые васъ преслдуютъ, продолжалъ Коклико. Тутъ кроется какое-то гнусное злодйство. Передъ тряпичникомъ съ плетушкой не очень-то он стсняются; кусая корку хлба съ кускомъ сыру, я разговорился съ однимъ изъ тхъ, что мы такъ славно поколотили тамъ, на улиц дез-Арси. Онъ разсказалъ мн, что ихъ начальникъ, какой-то Лореданъ, слыветъ сыномъ…

— Капитана д'Арпольера, прервала принцесса.

— А! вы это знаете! Это вещь такая важная, что намъ нельзя ждать ни малйшей пощады съ этой стороны… Кажется, этого Лоредана подняли на мостовой въ какомъ-то город, отданномъ на разграбленіе посл того, какъ его взяли приступомъ. Бриктайль, въ первый и въ послдній разъ въ жизни, безъ сомннія, — сдлалъ доброе дло: онъ взялъ бднаго мальчугана, кричавшаго на порог горящаго дома, положилъ его къ себ на сдло и увезъ. Ребенокъ, какимъ-то чудомъ, остался живъ, научился военному длу и сталъ, не знаю какъ, поручикомъ въ дозор, гд его считаютъ малымъ надежнымъ.

— Да, надежнымъ и даже чмъ-то получше, сказалъ Гуго.

— Васъ не удивитъ, конечно, если я прибавлю, что для разбойника, которому онъ обязанъ дневнымъ свтомъ и своей шпагой, онъ готовъ на всякія муки. Я все это выпыталъ, потому что всегда полезно знать, съ кмъ имешь дло, особенно между врагами.

— А какое же будетъ заключенье? спросилъ Гуго.

— Заключенье, графъ: намъ нельзя разсчитывать ни на подкупъ, ни на открытую силу. Лореданъ отлично принялъ свои мры: отель окруженъ со всхъ сторонъ.

— Я была уврена! сказала принцесса.

— Сокрушаться особенно тутъ нечего. Сколько рыбы проходитъ черезъ сти! И я надюсь доказать это.

— Какимъ образомъ? спросила она съ живостью. Если вамъ удастся, г. Коклико, то я знаю кое-кого, кто вамъ будетъ за это очень, очень благодаренъ.

— Э! хоть я и болванъ, а все-таки иногда могу кое-что придумать! и тутъ-то именно вотъ это самая барышня намъ и поможетъ.

Хлоя поклонилась и подошла поближе.

— Есть тутъ еще кто-нибудь, кром барышни, на кого можно бы положиться? спросилъ Коклико.

Принцесса и Хлоя переглянулись.

— Есть Паскалино, сказала Хлоя, немного покраснвъ; я его знаю и могу поручиться, что онъ сдлаетъ все, что хотите изъ любви къ принцесс, если я его попрошу.

— Попросите, барышня, и пусть онъ не слишкомъ удивляется, если увидитъ незнакомаго товарища, который понесетъ съ нимъ принцессу въ портшез.

— А! мн, значитъ, нужно выхать? спросила принцесса.

— Да, принцесса, среди дня, около полудня, потрудитесь сдлать прогулку въ портшез; вдвоемъ съ Паскалино васъ будетъ имть честь понести графъ де Монтестрюкъ, мой господинъ.

— Э! Э! сказалъ Гуго. А ты самъ?

— Разъ вс видли, что сюда вошелъ тряпичникъ, надо, чтобъ онъ и вышелъ на глазахъ у всхъ. Принцесса позволитъ положить ваше платье къ ней въ портшезъ, подъ юпки… а барышня, ручающаяся ему за преданность добраго Паскалино, съуметъ добыть намъ еще и ливрею для графа.

— По милости принцессы, у Паскалино дв ливреи очень чистыхъ, и онъ охотно отдастъ ту, которая получше, въ распоряженіе графа де Монтестрюка, если я его попрошу; они одного роста, я вчера чуть не ошиблась.

— Значитъ платье у насъ есть, такъ какъ барышня сейчасъ же пойдетъ попросить его у хозяина, который, наврное не откажетъ, въ чемъ ручаются ея хорошенькіе глазки, и она принесетъ намъ его тотчасъ же. Переодться можно въ одну минуту, гд-нибудь въ темномъ кабинет, и если только я не вернусь сюда, то при первомъ удар полудня можно и въ путь!

— И мы пойдемъ?… спросилъ Гуго.

— Въ такое мсто, гд принцесса можетъ остановить васъ безъ всякой опасности; напримръ, въ баню или куда нибудь, гд на хозяина можно вполн положиться.

— На Прачешной улиц есть лавка духовъ Бартолино: онъ землякъ принцессы и многимъ ей обязанъ, сказала Хлоя. Я уврена, что онъ вамъ отопретъ комнату за лавкою.

— Хлоя права, сказала принцесса; безъ нея я бы объ этомъ и не вспомнила… я только и думаю, что объ окружающихъ васъ опасностяхъ и совсмъ память потеряла!

— А я, продолжалъ Коклико, я пойду развдчикомъ, впередъ… Кадуръ — совершенно какъ поднятый собаками заяцъ: всегда возвращается въ свою нору. Поэтому я пойду бродить на Маломускусную улицу, гд онъ наврное ужь насъ поджидаетъ… вы понимаете, что еслибъ его захватили или убили, то я бы узналъ отъ бездльниковъ, съ которыми разговаривалъ. Какъ только соберу свднія, тотчасъ же побгу въ лавку Бартолино, который иметъ честь поставлять духи принцесс, и мы составимъ новый планъ компаніи… А пока барышня пусть походитъ здсь по сосдству, будто съ порученіемъ отъ принцессы, и потомъ прійдетъ сказать намъ, не случилось-ли чего подозрительнаго… Еслибъ я опять вошелъ въ отель, разъ отсюда вышедши, я могъ бы возбудить подозрнія… а ихъ-то именно и не нужно въ настоящую минуту.

Все такъ и сдлалось, какъ устроилъ Коклико. Хлоя скоро вернулась съ прогулки, не замтивъ ничего особеннаго; Паскалино, которому она шепнула словечко мимоходомъ, поспшилъ отдать ей самую новую изъ своихъ ливрей, и въ одну минуту Гуго переодлся носильщикомъ портшеза, съ ремнемъ на плечахъ. Въ назначенный часъ, принцесса вышла съ большой церемоніей изъ растворенныхъ настежь дверей отеля, а швейцаръ отдалъ ей честь алебардой; Коклико со своимъ крючкомъ пошелъ сбоку и процессія двинулась по улицамъ медленно, какъ слдуетъ людямъ, которымъ спшить некуда и которые идутъ прилично, сохраняя достоинство, по своимъ дламъ.

Отойдя отъ отеля и уврившись, что все идетъ хорошо, тряпичникъ прибавилъ незамтно шагу и направился на Маломускусную улицу, гд надялся встртить Кадура.

Когда онъ огибалъ Львиной улицы, онъ увидлъ мальчика, который первый разсказалъ имъ о бродящихъ у ихъ дома подозрительныхъ личностяхъ. Забавляясь волчкомъ, Угренокъ поглядывалъ во вс стороны. Замтивъ это, Коклико призадумался.

— Э! нашъ маленькій пріятель, сказалъ онъ, не станетъ даромъ играть такъ волчкомъ; кажется, надо его пораспросить.

Популярные книги

Кодекс Охотника. Книга XXIV

Винокуров Юрий
24. Кодекс Охотника
Фантастика:
фэнтези
попаданцы
аниме
5.00
рейтинг книги
Кодекс Охотника. Книга XXIV

Безумный Макс. Ротмистр Империи

Ланцов Михаил Алексеевич
2. Безумный Макс
Фантастика:
героическая фантастика
альтернативная история
4.67
рейтинг книги
Безумный Макс. Ротмистр Империи

Черный маг императора

Герда Александр
1. Черный маг императора
Фантастика:
юмористическая фантастика
попаданцы
аниме
5.00
рейтинг книги
Черный маг императора

Последний реанорец. Том I и Том II

Павлов Вел
1. Высшая Речь
Фантастика:
фэнтези
7.62
рейтинг книги
Последний реанорец. Том I и Том II

Газлайтер. Том 8

Володин Григорий
8. История Телепата
Фантастика:
попаданцы
альтернативная история
аниме
5.00
рейтинг книги
Газлайтер. Том 8

Перерождение

Жгулёв Пётр Николаевич
9. Real-Rpg
Фантастика:
фэнтези
рпг
5.00
рейтинг книги
Перерождение

Совок 4

Агарев Вадим
4. Совок
Фантастика:
попаданцы
альтернативная история
6.29
рейтинг книги
Совок 4

Табу на вожделение. Мечта профессора

Сладкова Людмила Викторовна
4. Яд первой любви
Любовные романы:
современные любовные романы
5.58
рейтинг книги
Табу на вожделение. Мечта профессора

Первогодок

Губарев Алексей
3. Тай Фун
Фантастика:
фэнтези
5.00
рейтинг книги
Первогодок

Покоритель Звездных врат 3

Карелин Сергей Витальевич
3. Повелитель звездных врат
Фантастика:
боевая фантастика
попаданцы
аниме
5.00
рейтинг книги
Покоритель Звездных врат 3

Стеллар. Трибут

Прокофьев Роман Юрьевич
2. Стеллар
Фантастика:
боевая фантастика
рпг
8.75
рейтинг книги
Стеллар. Трибут

Камень Книга одиннадцатая

Минин Станислав
11. Камень
Фантастика:
фэнтези
аниме
5.00
рейтинг книги
Камень Книга одиннадцатая

Измена. За что ты так со мной

Дали Мила
1. Измены
Любовные романы:
современные любовные романы
5.00
рейтинг книги
Измена. За что ты так со мной

Sos! Мой босс кровосос!

Юнина Наталья
Любовные романы:
современные любовные романы
5.00
рейтинг книги
Sos! Мой босс кровосос!