Вашу мать, сэр! Иллюстрированный словарь американского сленга
Шрифт:
APPLE POLISHER— подлиза, льстец. Мыть фрукты перед едой необходимо, но полировать их — излишне. Пошло от школьников, где главный подлиза в классе протрет даже яблочко на столе учителя. Есть для него и нецензурное обзывание (см. ass-kisser( ASS)).
ARMPIT— вонючая дыра, захолустье (прямое значение — подмышка). См. рис. 33.
Рис. 33. Armpit — дыра. Такие места в Америке
AROUND THE WORLD AROUND THE WORLD (go) —вообще-то — повсеместно (дословно — по всему миру). Но может принимать и очень частные значения, например: покрыть поцелуями все (обнаженное) тело. Знаете песню "Ты целуй меня везде, я ведь взрослая уже"? Об этом!
AROUSE— не только и не столько разбудить, сколько и возбудить(ся). В контексте нашего словаря — сексуально.
(*) ASS— (в мягкой форме — arse) зад, задница (наиболее созвучный русский аналог начинается на букву "ж"). Более мягкие синонимы — butt, can, moon.
Наряду с fuckи shitэто самое распространенное в Америке ругательство. Настолько популярное, что на заборах пишут (см. рис. 34). И в нашем словаре это одно из самых частотных слов — встречается, как и shit, более 150 раз (выше показатели только у fuck— более 200 раз).
Иногда assупотребляют и в значении "дурак", "растяпа" (см. комментарий к AIRHEAD). Звучит провокационно, задирающе, типа нашего: "Ну ты, жопа!".
Иногда это слово используют в значении "телка", "баба" (по понятным мотивам).
Рис. 34. К слову ass. Неизвестный граффитоман поиздевался над строителями. Когда в США или Канаде что-то строят, возводят, это называется — development. Снято, между прочим, на территории университета Британской Колумбии — западного форпоста культуры.
Но здесь скрыты еще некие лингвистические глубины. Если assговорят о человеке, то это воспринимается как сокращение от (*) asshole, что уже очень грубо (см. ниже).
Вариантов использования много, как и с заслуженным русским местом, на котором сидят. Не только грубые, есть и прикольные, например: to be on someone's ass— оказывать давление на кого-то.
Изобилие выражений с assподтолкнуло нас к идее написания специального труда "Роль ass(жопы) в политической жизни Соединенных Штатов Америки". Эта роль поистине огромна. Вот один из частных примеров. Рис. 35 демонстрирует методы сбора средств для сельского школьного округа в Орегоне. Поиздержались они, до такой степени, что хотели сокращать учителей. Чтобы это предотвратить, местные
Рис. 35. И так можно сыграть на популярности ass.
Приведем лишь некоторые наиболее ходовые выражения с этим популярнейшим словом:
Ass about face— наоборот, шиворот навыворот, наизнанку.
Ass around— болтаться без дела. Напомним, что ass— слово вульгарное и по экспрессии данное выражение близко, например, к нашему "Лень жопу протрясти". Сказанное относится ко всем словосочетаниям данного словарного гнезда, переведенным мягко.
Ass for a face (assface)— лицо как задница (помните наше — как в противогазе родился?)
Asshead— не очень умный, как у нас говорят "Думает тем местом, на котором сидит". (См. AIRHEAD и т.п).
Ass-holed— пьяный совершенно, совсем лыка не вяжет. Здесь есть наше точное соответствие — "пьяный в жопу". Holed— дырявый, русский дословный перевод составьте сами.
Ass-kick— это не "плохой kick(удар)", а удар "по ass" или "под ass" (см. рис. к слову KICK). Отсюда:
Ass-kicker— суровый начальник, вышибала.
Ass-kisser— подхалим, "жополиз" (от kiss— целовать, см. AK).
Ass off (out)— отвали, убирайся. (Интересно, что у нас в этом смысле посылают "в жопу", а у них — из. Индивидуалисты!)
Ass (somebody)— дать пинка (под зад), выгнать.
Ass (something)— испортить, развалить, (загнать в ass, сделать "через жопу").
(*) Ass-fuck— анальный половой акт (точный, не медицинский перевод проще и грубее).
Asswipe— бумага для... , ну, ее еще туалетной называют. Так и о человеке можно сказать, если заслужил.
Assy— злобный, упрямый, невежливый (словом, assи есть).
(*) ASSHOLE— задний проход, по научному — "анальное отверстие" (про assвы уже знаете, а hole— отверстие и есть). Звучит вульгарно, медики так не говорят.
Как и равнозначное butt-hole(см. ниже), это обзывание очень жесткое, хотя и многими заслуженное. Мы намеренно выделили его из словарного гнезда — вследствие большой популярности. Близко по смыслу и экспрессии к любому нашему обзыванию выше средней гадости — козел, жопа с ручкой, распи*дяй.
AUNT— вообще-то тетя, тетка, но так могут называть и пожилого гомосексуалиста.
AUNT MARY, Mary Jane, Mary Wanna(да, Мариванна) , Mary Warner -это только часть названий марихуаны.