Весь Гамильтон Эдмонд в одном томе
Шрифт:
Гордон затих, слушая не только ушами, но и всем своим разумом.
— Ничего, — произнес наконец он. — Ни малейшего всплеска. Думаю, х’харн погиб в момент аварии.
— Еще бы он не погиб, при таком-то ударе, — признал Шорр Кан. — Разумеется, именно этого вы и добивались.
Гордон кивнул. После ментального поединка он чувствовал ужасную слабость.
— Он все равно не отпустил бы нас. Это точно. Я просто использовал свой шанс и ударил первым.
Шорр Кан скомкал пропитанную кровью ткань, кивнул и тут же поморщился от боли.
— Должен
— Да, — согласился Гордон. — Жаль только, что мы не узнали еще больше.
Хелл Беррел так долго не приходил в себя, что Гордон начал волноваться. Наконец антаресианец очнулся, жалуясь, что переломал себе все кости, но тут же добавил, что игра стоила свеч. Затем прищурился, оценивающе глядя на Гордона:
— Не уверен, что у меня хватило бы на это смелости.
— Вы космолетчик. Вам слишком хорошо известно, чем все это должно было закончиться. — Гордон кивнул на искореженную обшивку корабля. — Тащите сюда свои переломанные кости и помогите нам.
Хелл рассмеялся, покачав головой, и подошел к ним. Не скоро им удалось приподнять край обшивки, но другого пути наружу не было — замок безнадежно заклинило. К тому же удар при посадке проделал за них большую часть работы. Наконец они вылезли под теплые лучи желтого солнца и спрыгнули на зеленую траву.
Гордон удивленно огляделся. Этот мир, или, по крайней мере, его часть, очень напоминал Землю. Они стояли на опушке леса, в просветах между деревьями виднелась холмистая равнина. Голубое небо, золотистое солнце и свежий воздух, наполненный ароматом листьев и травы. Правда, те деревья и кусты, которые он успел рассмотреть, отличались в мелких деталях, но в общем и целом сходство с земным пейзажем в зоне умеренного климата было поразительным.
Хелла Беррела занимали совсем другие мысли. Он хмуро разглядывал обломки корабля, умчавшего их так далеко в малоизведанную часть Галактики.
— Ему уже никогда не взлететь, — вздохнул антаресианец.
— Даже если бы он не был поврежден, — напомнил Гордон, — вы не смогли бы управлять им без помощи х’харна.
Хелл кивнул:
— И теперь мы остались без корабля на необитаемой планете.
Гордон понял, что хотел сказать капитан: они сели на мель и могут застрять здесь навсегда.
— А она точно необитаемая? — спросил Шорр Кан, остановивший наконец кровотечение. — Я помню, что х’харн так и сказал, но ведь этот дьявол мог и соврать. Перед самым крушением мне показалось, что я видел вдали город.
— Мм… — обеспокоенно протянул Гордон. — Если этот мир населен и х’харн стремился попасть именно сюда, то, скорее всего, здесь обитают негуманоиды, поддерживающие Нарата Тейна… И графов Внешних Миров.
— Я тоже подумал об этом, — заявил Шорр Кан. — Пожалуй, нам стоит провести разведку и действовать чертовски осторожно, чтобы не выдать себя. Город я видел где-то там, — показал он.
Они крались вдоль опушки леса, стараясь не отходить далеко, чтобы можно было в любой момент укрыться за деревьями. Зеленая равнина оставалась пустынной до самого горизонта. В лесу копошились причудливые птицы и мелкие зверьки, ветер привычно шелестел листвой. Но что-то в этой тишине не нравилось Гордону. Он вернул Шорру Кану заряды:
— Подготовьте свой станнер. Хоть какая-то защита.
— И все-таки я не понимаю зачем? — признался Хелл, пока Шорр Кан возился с пистолетом. — Зачем х’харн направил нас на свой корабль и хотел вернуться вместе с нами в Магеллановы Облака? Какая ему от нас польза?
— Мы с вами были бы ему бесполезны, — предположил Шорр Кан. — Подозреваю, что это существо не нуждалось во втором пилоте. Оно хотело заполучить Гордона.
— Бог мой! — ахнул Гордон, мгновенно покрывшись холодным потом. В стрессовой ситуации у него не было времени, чтобы все обдумать, но теперь он понял, к чему клонит Шорр Кан. — Но как он… Ну конечно же! Мы привлекли его внимание, когда убили другого х’харна и бросились бежать. Незаметно для нас он исследовал наши мозги. Вот почему он спрятался на этом корабле.
— Значит, он исследовал ваш мозг, — повторил Хелл. — И что он там нашел особенного, чтобы так отчаянно захотеть забрать вас с собой?
Шорр Кан иронично усмехнулся:
— Объясните ему.
— Послушайте, Хелл, недавно на Трооне вы узнали правду обо мне, но еще не успели осознать, что из нее следует. Сам император рассказал вам, что я — то есть мой разум — находился в теле принца Зарта в момент великой битвы с Лигой.
— Я никогда не забуду, — раздраженно ответил Хелл Беррел, — что это вы на самом деле вели в бой имперские корабли и применили…
Внезапно он замолчал и остался стоять с открытым ртом.
— Вот именно, — сказал Гордон. — Это я, а не Зарт Арн управлял секретным оружием империи — Разрушителем.
— Тем самым, — подчеркнул Шорр Кан, — с помощью которого тысячи лет назад разгромили х’харнов, когда они в первый раз вторглись в нашу Галактику.
Хелл наконец закрыл рот и во все глаза смотрел на Гордона.
— Ну конечно! Секрет Разрушителя всегда был известен только членам императорской семьи. И если в руки х’харнам — или что там у них вместо рук — попадет тот, кто применял это оружие в бою, они будут ужасно рады. Да, я понимаю, но…
— Предлагаю отложить обсуждение и взглянуть вон туда, — нетерпеливо перебил его Шорр Кан.
Они посмотрели сквозь деревья на просторную равнину. В нескольких милях от леса по ней быстро передвигались какие-то темные пятна. Сначала Гордон решил, что это стадо диких животных. Но в их походке, в том, как они подпрыгивали над землей, ему почудилось что-то неправильное.
Не приближаясь к лесу, странные существа умчались куда-то на север. Когда они пробегали мимо, Гордон успел рассмотреть их. И ему очень не понравилось то, что он увидел.