Чтение онлайн

на главную - закладки

Жанры

Шрифт:
empty-line/>

В то время, когда мисс Тэннант-Росс была увлечена шитьём, неподалёку паба "Ляжка оленя", который располагался рядом с почтовой станцией, встретились, согласно договорённости, мистер Фредерик Крайтон и мистер Остин Стэнбридж. Они вошли в пустой паб, где не было никого, кроме какого-то проезжего, и заказали по пинте эля с жареной говядиной.

– И что скажешь, дорогой Остин?
– насмешливо спросил Крайтон.
– Я был прав, не так ли? Вчера уже объявили о помолвке нашего дружка Филипа Кассиди и прелестной мисс Хейвуд. И мисс Кассиди ни словом не возразила. Я думаю, они не зря побывали в Лондоне. И ведь, заметь,

обошлись без маменьки, сами поехали.

– Ты полагаешь, эта дурочка Джин снова девица?

– Уверен. По крайней мере, я вёл себя как джентльмен и назвал ей мистера Джеймса Хардинга с Харли-стрит. Он мне кузен по матери, и в следующий свой приезд в Лондон я уточню, залатал ли он к свадьбе мисс Хейвуд.

– Как я понимаю, у вас картель?
– расхохотался Стэнбридж.
– Ты портишь девиц, а братец готовит их потом к алтарю? И сколько берет?

– Недёшево, пятьдесят фунтов, но платить приходится не только за удовольствия, но и за глупости тоже. Я, кстати, подумываю брать с него отчисления, не меньше сорока процентов.

– А ты слышал, - поинтересовался Стэнбридж, - что у мисс Хейвуд во время помолвки треснуло зеркало?

– Слыхал, да что с того? Это всё бабские страхи. Филип - недотёпа, он все прекрасно проглотит.

– Но Винсент поумнее, и может догадаться о твоих шалостях с мисс Кассиди.

– Может и догадаться, он разбирается в любви, недаром же его крошка Томазин ни разу за последние пять лет не обеспокоила его последствиями их связи, но едва ли его самого беспокоит чистота невесты. За ней дают пятьдесят тысяч, а с такими деньгами он возьмёт и последнюю лондонскую проститутку, а тут девица и вправду в нужном месте непочатая, хоть и не скажу - непорочная.

– А мой дружок Энтони сходит по ней с ума, - усмехнулся Стэнбридж.
– Завидует братцу и готов удавить его.

– Это его проблемы. Кстати, я говорил тебе, его кузина чудесно похорошела за эту весну...

– Черити?
– уточнил Стэнбридж.
– Да, ты был прав, Фрэдди, я пригляделся к ней. И вправду хорошенькая стала.

– Где это ты успел приглядеться?

– Утром встретил, пригласил на первые два танца у Кассиди. Она вернулась из Бата.

Крайтон ухмыльнулся.

– Я тоже её видел. Правда, похоже, что девица с норовом, но ничего. Ты попытайся, а я понаблюдаю, - высокомерно усмехнулся он.
– Я пока не понял, как к ней лучше подойти. На обычные комплименты она почему-то не ведётся, и взгляд совсем не кроткой овечки. Но мисс Хейвуд рассказывала, что её кузина -- откровенная дурочка.

– Не верь, - покачал головой Стэнбридж.
– Моя матушка говорит, что Черити - девица с головой, и я больше доверял бы её суждению, чем слушал Вирджинию Хейвуд.

– Пусть так. Вопреки обычному представлению, труднее всего покорить дурочку, на неё ничто не производит впечатления. Но глубину у женщины я ценю только в декольте. А пока надо, наверное, навестить Филипа и поздравить с предстоящей свадьбой, - подмигнул Крайтон.

Бокалы друзей давно опустели, оба поднялись и, расплатившись, вышли.

Уже вечерело, маленькие квадраты горящих окон приоткрывали жизнь горожан, а огни ночных фонарей, тянущиеся вдоль бульвара длинной вереницей, настраивали на романтический лад. Мириады звёзд в небе поблекли при полной луне, чётче проступили силуэты домов и деревьев, точно покрытые серебристой краской. В траве зазвенели сверчки, на ночную прогулку

вышли коты, в реке под мостом от горизонта до самого берега протянулась лунная дорожка и, казалось, волны сами несли свет к берегу.

Крайтон и Стэнбридж подошли к Кассиди Холлу.

– Интересно, что Филип нашёл в Вирджинии?

– Он из тех наивных глупцов, что верят в романтизм и любовь до гроба. Кстати, я не рассказывал? Он как-то нагрянул ко мне неожиданно под вечер, когда в спальне была его сестрица. Сесили оставила на моем столе веер. Так Филип, увидя его, только и спросил, где я нашёл веер его сестры? Я ответил, в парке на скамье, наверное, она его потеряла, дескать, как раз собирался вернуть. И этот остолоп ничего не заподозрил, представляешь?

– Не может быть. Это каким же глупцом быть надо...- покачал головой Стэнбридж.

– Да, а вот Сесили совсем другая. Распутна и осторожна, умна и подловата. Настоящая светская леди. Хотя, конечно, я знаю её, может быть, не с лучшей стороны... зато с наиболее интересной, - хохотнул он.

Неужели девицы все такие?
– зевнул Стэнбридж.

– Во все времена моралисты не уставали жаловаться на резкое падение нравов.

– Я не моралист, - отрёкся Остин Стэнбридж.

– Ты -- сын моралиста, а это таит в себе известную опасность пойти по папочкиным стопам.

Да, ну тебя, - отмахнулся Стэнбридж.
– Кстати, ты слышал, о приехавших племянниках леди Рэнделл?

– Слышал, да что мне за дело до них? Пошли, надо позвать Филипа.

Оба поднялись по ступеням к парадному подъезду и передали лакею, что хотели бы видеть мистера Филипа Кассиди.

Филип через несколько минут спустился к приятелям. Он был рад Остину Стэнбриджу и не очень рад Фредерику Крайтону. Вопреки тому, что думал Крайтон, Филип вовсе не был глупцом, скорее, просто редко имел повод о чём-то задумываться, но когда такой повод появлялся, соображал быстро и чётко. Заметив веер своей сестры в доме Крайтона, Филип на самом деле сделал правильный вывод, просто не подал вида. Он не был привязан к Сесили, но честь семьи ему была небезразлична. Если сестрица отдала предпочтение Фредерику Крайтону -- это её дело, лишь бы всё закончилось алтарём. Опытный охотник, он ничего не сказал Сесили, но внимательно следил за ней и вскоре понял, что у той связь с Крайтоном. Понял и то, что ей явно не удалось покорить этого селадона Фредерика, несмотря на проведённые ночи в его доме.

Потом связь прервалась, сестрица перенесла свою нежность на других молодых людей, начав строить глазки Остину Стэнбриджу и братьям Хейвудам. Стэнбридж не обратил на неё особого внимания, а вот Энтони явно спятил. Винсент же подошёл к Кассиди и, как честный человек, заговорил о возможности брака с его сестрой.

Филип не знал, что и ответить. Если всплывёт связь сестры с Крайтоном, Винсент может затеять скандал. Филип решил поговорить с сестрицей начистоту, но из этого ничего не вышло. Сесили шипела ему в лицо, говорила, что он дурак, отрицала роман с Крайтоном. Филип пожал плечами. Один наедине с другой не будет читать ей "Отче наш", он не сомневался, что сестрица побывала в объятьях Крайтона, но раз она считает, что сможет выйти замуж без скандала -- ей виднее. Сам он давно был влюблён в Вирджинию Хейвуд, получил её согласие и уговорил отца согласиться на брак Винсента и Сесили, что в принципе, устраивало всех, кроме мистера Энтони Хейвуда.

Поделиться:
Популярные книги

Пышка и Герцог

Ордина Ирина
Фантастика:
юмористическое фэнтези
историческое фэнтези
фэнтези
5.00
рейтинг книги
Пышка и Герцог

Генерал Скала и сиротка

Суббота Светлана
1. Генерал Скала и Лидия
Любовные романы:
любовно-фантастические романы
6.40
рейтинг книги
Генерал Скала и сиротка

Офицер-разведки

Поселягин Владимир Геннадьевич
2. Красноармеец
Фантастика:
боевая фантастика
попаданцы
5.00
рейтинг книги
Офицер-разведки

Кровавая весна

Михайлов Дем Алексеевич
6. Изгой
Фантастика:
фэнтези
9.36
рейтинг книги
Кровавая весна

Мое ускорение

Иванов Дмитрий
5. Девяностые
Фантастика:
попаданцы
альтернативная история
6.33
рейтинг книги
Мое ускорение

Связанные Долгом

Рейли Кора
2. Рожденные в крови
Любовные романы:
современные любовные романы
остросюжетные любовные романы
эро литература
4.60
рейтинг книги
Связанные Долгом

Наследник старого рода

Шелег Дмитрий Витальевич
1. Живой лёд
Фантастика:
фэнтези
8.19
рейтинг книги
Наследник старого рода

Магия чистых душ 3

Шах Ольга
Любовные романы:
любовно-фантастические романы
5.00
рейтинг книги
Магия чистых душ 3

Изгой. Пенталогия

Михайлов Дем Алексеевич
Изгой
Фантастика:
фэнтези
9.01
рейтинг книги
Изгой. Пенталогия

Элита элит

Злотников Роман Валерьевич
1. Элита элит
Фантастика:
боевая фантастика
8.93
рейтинг книги
Элита элит

Защитник

Астахов Евгений Евгеньевич
7. Сопряжение
Фантастика:
боевая фантастика
постапокалипсис
рпг
5.00
рейтинг книги
Защитник

Имя нам Легион. Том 7

Дорничев Дмитрий
7. Меж двух миров
Фантастика:
боевая фантастика
рпг
аниме
5.00
рейтинг книги
Имя нам Легион. Том 7

Кодекс Охотника. Книга XXIX

Винокуров Юрий
29. Кодекс Охотника
Фантастика:
попаданцы
аниме
фэнтези
5.00
рейтинг книги
Кодекс Охотника. Книга XXIX

Как я строил магическую империю 7

Зубов Константин
7. Как я строил магическую империю
Фантастика:
попаданцы
постапокалипсис
аниме
фантастика: прочее
5.00
рейтинг книги
Как я строил магическую империю 7