Волшебство, Магия и Колдовство. Книга 1
Шрифт:
Айс подмигнул потной запыхавшейся служанке.
– Увидим новые места, познакомимся с хорошенькими девочками. Что не говори, а мне такая жизнь по душе!
Не прошло и суток, как Айс пожалел о своих словах.
Шторм налетел вскоре после рассвета. Маленькое облачко на горизонте вскоре превратилось в черные грозовые тучи, которые мгновенно поглотили весь мир, погрузив нас в кромешную темноту.
Ветер крепчал с каждой секундой, принося с собой все новые и новые
– Это "Дыхание Мистар"!
– только голос капитана мог пробиться сквозь рев бури и громовые раскаты.
– Оно словно поджидало нас, притаившись за каким-то островом.
Вот тебе и удача! Я изо всех сил вцепился в поручни, глядя, как гигантские валы перекатываются через фальшборт.
Моряки действовали хладнокровно и слаженно. Они сняли восьмиметровые мачты и надежно прикрутили их к палубе, задраили все входы в трюм, привязали к фальшборту такелаж, чтобы его не смыло в море, и заняли свои посты.
В трюме тоже кипела бурная деятельность. Весельные порты запечатывались деревянными ставнями и запирались надежными задвижками. Весла складывались в проходах между гребцами и связывались веревками.
Из рундуков достали обрезки просмоленной парусины и деревянные молотки, чтобы в любой момент законопатить течь. Через каждые два метра зажгли аварийные светильники и приготовили огнетушители.
Капитан и его помощник заняли свои места у бортовых рулей, команда из двадцати матросов была готова выполнить любое приказание.
– Держитесь!
– голос капитана звучал как раскат грома.
– Да помогут нам боги!
Мы с Айсом спустили свои пожитки в трюм, помогли закрепить мебель под навесом и скатать гамаки. Бевид привязал нас толстыми канатами к медным кольцам, вделанным в изогнутый форштевень.
– Держитесь крепко, господа волшебники, - предупредил он нас.
– Если вас смоет за борт, прямиком отправитесь в Аннувир!
Мы намертво вцепились в поручни, с тревогой вглядываясь в сгущающуюся темноту.
Страшный удар грома заставил палубу корабля содрогнуться. В нескольких метрах от нас в воду вонзилась шипящая молния! На несколько секунд я ослеп, перед глазами мелькали какие-то световые пятна и черные точки.
Когда зрение вернулось, я поглядел на Айса. Мой друг держался молодцом, правда вся его куртка была перепачкана блевотиной.
Очередная гигантская волна подбросила нас как щепку, и вновь началось бесконечное падение в черную бездну, озаряемую лишь белыми молниями и наполненную жуткими раскатами грома.
Стиснув зубы, я старался не закричать, повернулся к Айсу и увидел, что рот моего друга открыт в беззвучном крике. Тогда я тоже закричал! Стало легче, но уже через секунду мы чуть не захлебнулись, когда ледяная волна накрыла нас с головой.
Волна схлынула, и в леденящих вспышках белого света я увидел согбенные фигуры капитана и его помощника стоящие в пенных водоворотах у рулей.
Это зрелище меня потрясло! Маленький капитан то и дело с головой исчезал в ревущих волнах, перехлестывающих через палубу. Свирепые порывы ветра рвали волосы с головы помощника. Однако, они, словно вросли в палубу, превратившись в одно целое с рулями!
Они направляли корабль через беснующуюся стихию, не давая ему перевернуться, наскочить на жуткие клыки обнаженных скал, спасая наши жизни одной лишь силой своей воли!
– Будь я проклят, - прошептал я, давясь соленой водой.
– Это же сами боги!
Одежда на моряках светилась. Светилась палуба, рангоут и труп матроса, которого волна гоняла туда-сюда по доскам настила, пока он не застрял головой между привязанных мачт.
Иногда корабль скатывался так глубоко в черную бездну, что я мог поклясться, что видел даже дно!
Страшные утесы, величиной с замок, покрытые ракушками и водорослями вырастали с обеих сторон и, казалось, что столкновение неизбежно, однако в последнюю секунду мы пролетали мимо, и бездна вновь смыкалась за нашими спинами, поглощая их и вынося нас на поверхность!
Буря швыряла наш корабль как скорлупку, и я, трясясь от холода, гадал, где же предел сил нашего кормчего. Когда румпель, наконец, выскользнет из его обессиленных рук и пучина поглотит нас.
Однако капитан Гормант и его помощник казались вытесанными из камня. Время от времени они что-то кричали, может, подбадривали друг друга, а может просто потешались над стихией, которая вновь и вновь проверяла их на прочность.
В очередной раз наш корабль скатился в черную бездну и, казалось, вот-вот чиркнет килем по морскому дну, когда прямо над нами, в стене воды появились гигантские глаза. Кто-то смотрел на нас немигающим взором, вселяя ужас в наши сердца и превращая кости в студень.
Такого зрелища даже Бевид не выдержал, его тело безвольно обмякло, и он повис на румпеле точно сломанная кукла. Капитан Гормант только втянул голову в плечи и пошире расставил ноги, между которыми кружились пенные водовороты.
Из воды высунулось гигантское извивающееся щупальце, и ловко подхватив труп моряка, выдернуло его из плена между мачтами. Голова несчастного оторвалась и покатилась по палубе, исчезнув через секунду за бортом.
Тут же появились новые щупальца, и каждое из них было длиннее и страшнее предыдущего.
Щупальца шарили по палубе, отрывая от нее привязанные рундуки, такелаж и кричащих матросов. Страшная морда покрытая бородавками и увенчанная чудовищным клювом нависла над нами и принялась забрасывать добычу в разверстую пасть!