Волшебство, Магия и Колдовство. Книга 1
Шрифт:
– Сколько же здесь народа!
– удивился Айс, прикладываясь к кружке с белым вином, которое моряки пили вместо воды.
– Это еще не все, - хмыкнул Бевид.
– На нижних палубах еще сотня гребцов, которых мы никогда не выпускаем.
– Почему?
– теперь уже я удивился.
– Они же там задохнутся без свежего воздуха!
– А пусть задохнутся, я тогда на весла солдат посажу, - сплюнул помощник капитана.
– Все толку больше будет!
– Это преступники, - пояснил капитан, протягивая матросу,
– В конце плавания из них останется не больше половины, зато останутся самые сильные и выносливые.
– Будь моя воля, - сказал Бевид.
– Я бы никогда не взял на борт этих бандитов. Пусть лучше в тюрьмах гниют!
– У каждого должна быть возможность искупить свои преступления, - возразил Гормант.
– Не все они бандиты. Так что, будь добр, не забудь приказать, чтобы их тоже хорошенько покормили.
Ворчливый помощник удалился, бурча что-то под нос.
– Бевид отважный моряк и хороший товарищ, - усмехнулся капитан.
– Нужно только найти к нему подход.
Гребцы расселись вдоль фальшбортов, в тени скорпионов и баллист стуча ложками по медным тарелкам. Отовсюду слышался смех и обрывки сальных анекдотов.
– Похоже, что им нравится такая жизнь, - Айс передернул плечами.
– Только представь, целый день сидеть в жаре и духоте, ворочая тяжеленным веслом!
– Ну что вы, - возразил капитан.
– Они садятся на весла только в штиль или в бою. Мои гребцы - свободные люди и получают неплохое жалование. Многие служат у меня давно, Бевид вот, к примеру, тоже начинал гребцом.
– А рабы?
– Айс вскинул бровь.
– Не боитесь, что они вырвутся на свободу и перережут вам глотки?
Капитан Гормант покачал головой.
– Нет, не боюсь. Чтобы выбраться с нижних палуб нужно пройти мимо них, - капитан кивнул на хохочущих здоровяков.
– Думаете, они позволят?
В такой чудесный день не хотелось думать о плохом, и я выбросил из головы все, что мешало наслаждаться солнцем, ветром и морем.
По небу неторопливо плыли кудрявые облачка, вдали виднелись силуэты островов. Высоко над нашими головами перекликались марсовые. Разомлев на солнце, я вернулся под навес и улегся в гамак, подвешенный между опорами.
С моей койки была хорошо видна вся палуба. Мне было видно, как Бевид смеется с матросами, как гребцы лениво бросают кости, как маленькие серебристые рыбки выпрыгивают из воды и летят рядом с кораблем, планируя на широких алых плавниках-крыльях. Веки мои постепенно сомкнулись, и, впервые за много дней, я забылся спокойным безмятежным сном.
Когда я проснулся, бок невыносимо чесался. Похоже, что нужно было сменить повязку. Вынув из мешка сверток с мазями и полосками чистой ткани, я неторопливо занялся раной.
Над головой пролетали черные тени чаек, они скользили по холсту навеса, а их крики были пронзительными и сварливыми.
– Патор!
– закричал марсовый.
– Прямо по курсу!
Под навес заглянул капитан. Увидев, что я занят своими ранами, он тихонько опустился в кресло, взял со стола книгу и погрузился в чтение.
– Мы будем останавливаться на Паторе?
– спросил я, когда закончил перевязку.
– Да, остановимся на ночь, - кивнул капитан.
– Здешние воды довольно коварны, не хотелось бы оставаться на плаву в темноте. К тому же на Паторе вполне приличные гостиница и таверна. Можно будет отдохнуть с комфортом.
– А сколько нам добираться до Порска?
– С попутным ветром дня четыре, - капитан закрыл книгу.
– Но это если очень повезет. Сейчас ветер редко держится по несколько дней к ряду.
Мы вышли на палубу. Оказалось, что я проспал почти весь день! Солнце клонилось к горизонту, воздух заметно посвежел, стало легче дышать.
– Ну, ты и отрубился!
– к нам подошел Айс.
– Проспал весь день!
– Это из-за раны, наверно, - предположил я.
– Что-то я стал сильно уставать.
– У нас еще есть время, - успокоил меня капитан.
– Успеете отдохнуть как следует.
Остров Патор вскоре превратился из точки в гигантскую скалу, заслонившую полнеба. " Каратель" обогнул его с южной стороны и мы сразу же увидели огни маяка на выступающем в море мысе и небольшой опрятный городок.
У нашего судна была неглубокая осадка, поэтому мы без труда смогли пришвартоваться у пристани рядом со складами. Кроме нашего корабля в порту находилось еще с десяток торговцев и одна военная галера из Паары.
Капитан послал матроса на галеру, чтобы пригласить ее капитана в гости. Гребцы вместе с солдатами быстро перешли по сходням на берег и наперегонки припустили в город.
– Может останетесь на борту?
– спросил Бевид.
– Я достану амфору лучшего вина и закажу в трактире котелок жаркого.
– Нет уж, - ответил Айс.
– Еще успеется. Я предпочитаю спать на твердой земле.
Таверна действительно была хорошей. Она не только вместила в себя экипаж нашего судна, но еще и свободного места осталось прилично.
Еда была простой, но вкусной, а вино, хоть и сильно разбавленное, но хорошее.
– Совсем неплохо служить во флоте, - заметил Айс.
– Мне служба почему-то представлялась более суровой!
– Ну, это потому что ты целый день бездельничаешь, - кивнул я.
– Вот посидел бы на веслах, запел бы по-другому!
– Все равно во флоте лучше, чем на суше!
– хмыкнул Айс.
– Вот кавалерист, к примеру, целый день в седле задницу мозолит, пехотинец плетется сзади, ноги в кровь стирает и пыль глотает. Причем, заметь, все пожитки и трофеи нужно на себе тащить. То ли дело во флоте! Даже если на веслах! Сегодня за весь день они гребли от силы час, когда отмели проходили.