Волшебство, Магия и Колдовство. Книга 1
Шрифт:
Айс, белый как полотно, смотрел на чудовище. Его рот был разинут в безмолвном крике, его глаза вылезли из орбит, а зубы обнажились в страшном оскале.
И тут меня озарило! Набрав побольше воздуха в легкие я закричал, стараясь перекрыть чудовищные раскаты грома. У меня ничего не получилось, но мой друг, очевидно, почувствовал что-то и посмотрел на меня.
– Огонь, Айс!
– кричал я, надеясь, что он сможет прочесть по губам.
– Огонь!
Я сложил руки у рта раструбом, как делал это мастер Кеандр и направил его в сторону чудовища. Лицо
С затаенной надеждой я смотрел, как его широкая грудь вздымается, точно кузнечные мехи, как его ноздри раздуваются, выпуская скручивающиеся спиралями струйки дыма. Глянув на меня еще раз, он сложил руки раструбом и выплюнул небольшой сгусток пламени, который тут же с шипением исчез в волнах.
Айс закрыл глаза, откинул голову назад, и, совсем как в ту ночь, на поле для игры в траки, выдохнул огонь.
Пламя было не желтого оттенка как у мастер Кеандра, а голубого! Струя огня с шипением вспорола накатившую волну. Чудовище уставилось на нас огромным немигающим глазом, разинуло хищный клюв и тут же исчезло в ревущем огненном водовороте.
Жуткий взрыв швырнул корабль вверх и на нас посыпались ошметки горящей плоти. Холодная кровь вскипела, разрывая морское чудовище изнутри!
В немом салюте Капитан Гормант вскинул над головой кулак. Через миг мы вновь взлетели над черной бездной и вновь начали бесконечное скольжение в ужасные глубины.
Я посмотрел на друга и увидел, что он потерял сознание. Айс висел на веревках, а его голова, с прилипшими к лицу волосами, безвольно моталась из стороны в сторону. Мы были совсем близко к друг другу, и я сумел разглядеть ожоги, покрывающие подбородок и покрытые кровавыми пузырями губы.
Небо высоко над головой вновь превратилось в крошечный лоскуток, а стены кипящей воды окружили со всех сторон. Корабль зацепил боком за обнажившуюся скалу, затрещали разлетаясь доски фальшборта, моя голова откинулась назад и я, ударившись затылком, провалился в благодатное забытье.
Глава 8.
Вновь и вновь я видел, как чудовищные щупальца смыкаются вокруг корабля и тащат его на дно. Я видел огромные, круглые, немигающие глаза, которые, казалось, заглядывают прямо в душу, наполняя все мое существо неконтролируемым первобытным ужасом.
Проснулся я от собственного крика. Бевид стоял надо мной, прижимая к моему лбу мокрую тряпку.
– Он очнулся, слава богам!
– воскликнул он и крепко меня обнял.
– Выпей это!
К моим губам приблизилась чашка, из которой доносились отвратительные запахи. Это была квинтэссенция смрада и горечи, однако я проглотил ее одним глотком.
– Скоро тебе станет легче, - пообещал помощник капитана.
Я приподнялся на локте и увидел, что Айс лежит рядом со мной на куске сухой парусины, а свернутый гамак подложен ему под голову.
– Как он?
– выдохнул я. Горло першило, и звуки с большой неохотой выходили наружу.
– Бредит, - ответил капитан, присаживаясь на корточки. С ужасом я увидел, что его смоляная борода стала белой как снег!
– Мы молимся богам, чтобы они вернули его из мира сновидений, как вернули тебя.
Моряки помогли мне сесть, голова все еще кружилась, однако слабость потихоньку отступила.
Почувствовав жжение на груди, я распахнул рубаху. От моего амулета исходили успокаивающие горячие волны. Зажав его в кулак, я прикрыл глаза, впитывая идущую из него силу. Через несколько минут я уже смог подняться на ноги, почувствовав себя словно заново рожденным.
Моряки с недоверием следили за моим воскрешением. Под их пытливыми взглядами я надел амулет на шею другу и взял его за руки.
Ладони Айса были холодны как лед. Его обожженное лицо время от времени искажалось от мучительной боли, однако в сознание он не приходил.
Вскоре его руки потеплели, я чувствовал, как сквозь него проходят живительные токи испускаемые Слезой Сердца! Прямо на наших глазах ожоги на его лице стали заживать, а обожженная кожа отслаиваться, обнажая здоровую розовую плоть.
Дыхание Айса выровнялось, а веки затрепетали. Через несколько минут он открыл глаза и улыбнулся.
– Давненько я так славно не спал!
– сказал он.
Без посторонней помощи он вскочил на ноги и осмотрелся по сторонам.
– А что тут произошло?
– спросил он.
– Я что, как всегда проспал самое интересное?
Я тоже встал и с наслаждением потянулся. Рана в боку совсем не ощущалась, даже затылок, которым я треснулся накануне, совсем не болел.
– Ты что, совсем ничего не помнишь?
– спросил я, осматриваясь по сторонам.
– Ну, как тебе сказать...
– Айс нахмурился.
Нас окружили матросы, пытаясь украдкой прикоснуться к воскрешенным волшебникам.
– Руки прочь!
– рявкнул Бевид.
– Троекратное "ура" нашим чародеям!
– Ура!
– закричали моряки расступаясь.
– Ура нашим спасителям!
Картина, представшая перед нами, была ужасна! Вся палуба была завалена обломками фальшборта, из настила выдраны целые доски, такелаж разодран в клочья. Разбитые рундуки, треснувшая мачта, повсюду следы огня и рыжие пятна в местах, где страшные щупальца касались палубы.
Груды влажных водорослей высились повсюду, мертвая рыба и раздавленные крабы хрустели под ногами.
На носу моряки складывали погибших. Их было человек двадцать - тридцать.
– Этим, - кивнул капитан.
– Досталась легкая смерть. Это гребцы каторжники, захлебнувшиеся на нижней палубе. Еще пятерых сожрало чудовище. Им повезло куда меньше.
Борода у капитана была теперь белее снега, только волосы на голове остались черными.
– Ура Убийце Чудовищ!
– закричали моряки.