Волшебство, Магия и Колдовство. Книга 1
Шрифт:
– Этого требует этикет, - пояснил он нам с Айсом.
– А вы пока можете проводить девушку домой и познакомиться с городом.
– Я буду их гидом, - вызвался Бевид, подкручивая усы.
– Покажу все злачные места и познакомлю их с местной флорой и фауной!
– Я не против!
– воскликнул Айс, он всегда был готов познакомиться с флорой и фауной.
Высоко над городом парила заснеженная вершина вулкана Темна. Она заслоняла собой полнеба, сверкая и искрясь в лучах заходящего солнца.
– Правда, удивительное зрелище?
–
– Когда-то в молодости я взбирался на ее вершину!
– Врешь!
– воскликнул Айс.
– Ни за что не поверю!
Бевид самодовольно ухмыльнулся.
– Там, на самой верхотуре, стоит камень, с моим именем, если хочешь проверить - милости просим!
Айс нахмурился.
– Бьюсь об заклад никто и никогда не рискнул бы проверить правдивость твоих слов!
Бевид расхохотался.
Дорога от порта до города была вымощена камнем и обустроена не хуже инсарского тракта. Мы взяли напрокат трех осликов и вскоре очутились на узеньких тенистых улочках с крашеными заборами и узорными калитками.
– У города нет стен!
– удивился Айс.
– Лучшие стены для нашего города это наши корабли, - вздохнула Нела.
– Наших военных кораблей боятся все окрестные пираты!
– Кораблей боятся, - подтвердил Бевид.
– А вот некоторых из торговцев, очень даже любят!
– Да как вы смеете!
– возмутилась Нела.
– За такое оскорбление тут с вас и шкуру снять могут!
– Да? Интересно кто?
– удивился моряк.
– Я на вашем острове бывал много раз, когда тебя, детка, еще на свете не было. И отца твоего, Тораса, я тоже знал, когда сам торговлей занимался. Можешь поверить старику Бевиду, уж я-то знаю что говорю. Если повезет, мы в два счета распутаем это дельце!
Дом у семейства Нелы был огромный. Из белого камня, с широкими окнами и балконом на крыше. В саду дорожки были посыпаны желтым песком, а по ним важно разгуливали павлины с распущенными хвостами.
Мы с Айсом встали как вкопанные, когда увидали этих птиц. Подобного буйства красок даже представить себе было трудно! Изумрудно-зеленый хвост был покрыт пятнами похожими на человеческий глаз! Еще тут были редкие белые и красные павлины, такие прекрасные, что даже дух захватывало!
Одна такая птица сидела на скамейке, свесив с нее длинный хвост, похожий на водопад огня, а вторая - белоснежная, красовалась на мраморной колонне.
– Вот это да!
– воскликнул Айс.
– А мой старик еще гордился своими миносскими петухами, у которых три зеленых перышка в хвосте и характер как у старого сержанта.
– Эти твари тоже не сахар, - успокоила его девушка.
– Но мой отец ценил их за красоту. Говорил, что сварливый характер это первый признак хорошей породы.
– Ага, и у людей тоже так, - поддакнул Бевид.
Навстречу нам вышел здоровенный слуга, который увидев Нелу, со всех ног припустил назад в дом.
– Побежал предупредить маму, - пояснила девушка.
– Так уж у нас принято.
Хозяйка дома вышла к нам навстречу немедленно. Она накинула на голову цветастый платок, а плотный плащ на плечи, прикрывая полупрозрачные одежды.
– Вот бы и у нас так девки ходили!
– шепнул восторженный Айс.
– А что, Антрага сразу бы стала куда привлекательней!
– Боюсь, что они бы сразу превратились в ледышки, в вашей-то Антраге, - ответила мать Нелы. Слух у нее был что надо.
– Вы уже вернулись? А где папа с братьями?
Госпожа Намери была высокой и статной, с волевым подбородком и мускулистыми руками.
Она пригласила нас в дом и усадила в просторном патио на мягких подушках.
– Ну, что молчишь?
– Она улыбнулась дочери.
– Познакомь меня с твоими новыми друзьями.
Девушка побледнела и не смогла выдавить даже слова. Ее глаза покраснели, и она с трудом сдерживалась, чтобы не расплакаться. Мать с тревогой посмотрела на дочь, потом на нас и быстрыми шагами подошла к ней. Ее руки обхватили девушку за плечи и та, уткнувшись лицом ей в грудь, разрыдалась.
– Мы с военного Паарийского судна, - представился Бевид.
– Я помощник капитана, а это господа волшебники, которые помогают нам в поисках пиратов.
Женщина молча кивнула. Ее губы плотно сжались, превратившись в тонкие бледные полоски. Очевидно, она уже догадалась, что мы принесли плохие вести.
– Мы нашли вашу девочку на необитаемом острове посреди моря. Корабль был сожжен, а вся команда убита, - продолжил Бевид.
– Ей очень повезло, что мы проходили мимо, и заметили дым от горящего корабля.
Руки женщины впились в плечи Нелы как клещи. По ее щекам покатились слезы, и она уткнулась носом в волосы дочери.
У меня сердце разрывалось наблюдать за подобной сценой. Однако Бевид ничуть не смутился.
– Мы полагаем, что кто-то на Артере предупредил пиратов, где ждать корабль вашего мужа, - продолжил Бевид.
– Если у вас есть какие-нибудь соображения на этот счет, быть может, мы и сумеем поймать преступника.
Госпожа Намери усадила дочь в кресло и медленно опустилась рядом.
– Только один человек знал о маршруте "Ласточки", - она вытерла лицо полой плаща.
– Но он не мог так поступить. Ведь и он сам вложил большие деньги в экспедицию!
– Если мы правы, то этот человек заработал гораздо больше - чем потерял, - усмехнулся Бевид.
– Уж можете мне поверить!
– Это мастер Нексос, - сказала госпожа Намери.
– Если он причастен к этому, я сдеру с него кожу живьем!
Нела отстранилась от матери и с удивлением заглянула ей в глаза.
– Я хочу при этом присутствовать!
– сказала она.
Мать прижала лицо дочери к своей щеке и прошептала:
– Будь уверена, я не лишу тебя такого удовольствия.
Мы договорились с женщинами о плане действий и отправились с Бевидом в город. Там мы нашли постоялый двор и сняли комнату на троих.