Взгляд с окраины рая
Шрифт:
– Джентьсир! Я искал его - вас повсюду!
– громогласно заявил кузнечик. Он пользовался не слишком качественным автолингвистом, и звуковая настройка зашкаливала за максимум. Двое герлейцев - невысоких, покрытых зеленой шерстью гуманоидов, карикатурно похожих на землян, - стоявших на соседней транспортной дорожке, оглянулись, с любопытством прислушиваясь. Актер недовольно поморщился - кузнечик неприятно напоминал директора Сквистра, его главного кредитора, которому Алекс оставался должен еще и за нарушенный контракт.
Дельг догадливо
– Имеется интересный антранс!
– продолжал убеждать кузнечик, увлекая актера за собой с движущейся полосы к ближайшему кафе.
– Для него-вы, супер шоу-арт. Работа. А я-меня зовут Икфи. Быть можно, зайти в едальню, удастся спокойно поговорить?
– Работа? Еще и в шоу-арте?
– Алекс не мог поверить такому счастью. Неожиданное появление дельга казалось какой-то ловушкой. Но он был не в том положении, чтобы перебирать. Почему бы нет, если это поможет отсрочить самоубийство?
– В едальню? У меня нет никаких денег, - даже сейчас Буянов не видел смысла хитрить. За пять лет жизни на Альгамбре он успел хорошо изучить дельгов и не сомневался, что хитрец осведомлен о его обстоятельствах не хуже, чем он сам.
– Конечно, заплачу за все я, - неизвестно чему обрадовался кузнечик. Автолингвист имел функцию самообучения, и речь дельга постепенно зазвучала понятнее. Радостно стрекоча что-то бессмысленное о радужных перспективах дальнейшего сотрудничества, он подтолкнул Алекса к ближайшему столику.
– Так что же насчет работы?
– Алексу хотелось большей определенности.
– О, работа для него-вас самая привычная, - опять увильнул от прямого ответа альгамбрец.
– Джентльсир просто сыграет роль хорошо известного ему-вы лица. Он желает что? Кофе или райх?
– щедро предложил он.
– Райх, - за время, проведенное с Ниной, Буянов успел пристраститься к этому слабому, но весьма дорогостоящему наркотику, и с удовольствием ощутил во рту его горьковатый вкус - впервые за несколько недель.
– Нравится?
– кузнечик удовлетворенно потер худые лапки.
– Ну, вот и отлично.
– Это было последнее, что Алекс успел услышать, перед тем как отключиться.
В себя Буянов пришел уже на корабле, ощутив едва заметные перепады веса при адаптации к невесомости. Кроме нового знакомого, в каюте, где актер лежал на невысокой кушетке, находился еще и огромный ящер. Ашшур. Похитители о чем-то ожесточенно спорили. Алекс прислушался - собеседники говорили на разных языках, но переводчики, наверное, были настроены на универсальный: он понимал абсолютно все.
– Думаешь, мальчишка справится?
– с сомнением спрашивал ящер.
– Ты знаешь, чем рискуешь в случае чего!
– В голосе
– Как будто из одного яйца вылупились, - уверял дельг.
– И профессиональный актер. Ну и маскировочку, конечно, добавим, страховочку. Тут уже от тебя зависит - как постараться. Нам ведь нужно ненадолго, только..., - он оглянулся на очнувшегося артиста и умолк.
Буянов успел даже снова удивиться - оказывается, он слышал не лингвиста, а собеседников. Грубые, шипящие звуки - наверное, так звучал язык ашшуров. Алексу было не до лингвистических изысков - дико болела голова, и безумно тревожила неизвестность.
– Куда вы меня везете? Зачем? Зачем я вам нужен?
– встревожено спросил он.
– Заткнись, мясо!
– буркнул ящер, даже не посмотрев в сторону пленника. Тот подавился невысказанными упреками. Незащищенный законами гуманоид со слаборазвитой планетки под чужим протекторатом он, действительно, был для ашшура только едой.
Буркнув что-то невнятное дельгу, ящер выполз через полуоткрытую дверь. Альгамбрец словоохотливо взял на себя объяснения, сменив льстивый тон на угрожающе-покровительственный:
– Успокойся, джентль шоу-арт. Тебе-он нужно лишь играть обычную роль. Ты ведь не один раз играл? Посланника Седова, так? Вот и сейчас сыграешь. Только на этот раз в живой. Будешь посланником на переговорах. Мы хорошо заплатим тебе, очень хорошо, - он помахал перед носом актера альтаирской золотой картой.
– Универсальный переводчик тебе уже вживлен - заметил, как хорошо ты сейчас меня понимаешь? А ведь я говорю по-фроггски.
– На переговорах, - автоматически повторил актер, повергнутый в шок невероятной новостью.
– Я должен успешно провести переговоры?
Не так уж сложно. Пожалуй, это ему уже приходилось играть.
– Э нет, - хитро прищелкнул альгамбрец.
– Сейчас у тебя другая роль. Переговоры ты должен сорвать.
– Сорвать переговоры? И с кем же?
– Корсы, - не переставая пощелкивать нижней челюстью: у дельгов это означало улыбку, - ответил кузнечик.
– Твоя задача - сделать все, чтобы не допустить заключения договора. И попробуй только заерепениться, - в словах альгамбрца явственно зазвучала угроза.
– Кроме переводчика, в твою голову вживлена и капсула безопасности. Один неверный шаг - и с джентльсир Альянтанаэ будет покончено навсегда.
– С корсами? Переговоры с корсами?
Алекс, как наяву, увидел страшную картину - воспоминание детства: полчища демонов, выскакивающие из кораблей на беззащитную планету, сжигая и убивая. Застывшие в трагическом бессилии воины отца, и мать, белокурая Изольда, мастер заморозки, взмахами тонких рук превращающая пришельцев в ледяные статуи. До тех пор, пока какой-то чужак, воспользовавшись ослабевшей защитой княгини, не превратил ее выстрелом бластера в серую пыль. И крики младшего брата, маленького Никитки, с воплями: "Мама, мамочка!" - бегущего к пеплу матери.