Юмористические рассказы
Шрифт:
Суровое выражение лица мисс Джуэл смягчилось. Она украдкой глянула в сторону кока, и, прочитав в его глазах наставления, подождала, пока они соберутся. Десять минут спустя экипаж Elizabeth Barstow с удивлением наблюдал, как их капитан сходит на берег с коком. Помощник до того забылся, что позволил себе присвистнуть, но, когда шкипер резко обернулся, сделал вид, что он здесь ни при чем.
Некоторое расстояние троица прошла в совершенном молчании. Шкипер строил воздушные замки, кок чувствовал себя не в своей тарелке, девушка, поглядывая на него,
К тому времени, когда они добрались до Олгейта и остановились, в ожидании омнибуса, мисс Джуэл выглядела испуганной и терзаемой сомнениями. Ей не хотелось идти в театр, и она попросила мужчин отпустить ее домой и отправиться в театр без нее. Уговоры шкипера оказались тщетными, но на помощь ему пришел кок; мисс Джуэл, все еще протестуя, была помещена в подошедший омнибус и поднялась наверх. Она заняла свободное место впереди, шкипер и мистер Джуэл сели рядом.
Три часа в театре пролетели как один миг, хотя девушка все время смотрела на сцену и совершенно не обращала внимания на своих спутников. Во время антракта она рассматривала присутствовавших, и несколько раз шкипер замечал, как она пристально рассматривает людей, сидевших в ложах. Она так смотрела на одного из мужчин, что тот, в конце концов, также принялся рассматривать ее в театральный бинокль.
– Как это неучтиво, - сказала она, улыбаясь шкиперу.
Она неодобрительно покачала головой, но в следующий момент он заметил, что она снова принялась рассматривать его через свой бинокль.
– Если вы будете так смотреть на него, то проделаете в нем дыру, - сквозь зубы процедил шкипер.
– Да, возможно, так и будет, - сказала мисс Джуэл, но глаз не отвела.
Шкипер сидел, как на иголках, пока огни не погасли и занавес снова не поднялся. Он начал было обсуждать пьесу, но мисс Джуэл давала такие неопределенные ответы, что было очевидно - мыслями своими она где-то далеко.
– Интересно, кто это?
– прошептала она, имея в виду мужчину в ложе.
– Я думаю, официант, - огрызнулся шкипер.
Девушка покачала головой.
– Нет, он слишком представительный, - серьезно сказала она.
– Интересно, узнает ли он меня снова?
Шкипер почувствовал, что ему ужасно хочется что-нибудь уничтожить; и прежде всего, мужчину в ложе. Он влюбился впервые за десять лет, и уже совершенно забыл о неудобствах, приносимых этим чувством. Когда представление закончилось, он бросил угрожающий взгляд на ложу и, прикрывая от нее мисс Джуэл, повел ее к выходу.
– Как тебе понравилось представление?
– спросил кок, когда они вышли на свежий воздух.
– Очень, - ответил девушка меланхоличным голосом.
– Наверное, когда вы снова уйдете в плавание, я еще раз приду его посмотреть.
– Одна?
– испуганным голосом осведомился шкипер.
– Я не против одиночества, - тихо сказала мисс Джуэл.
– Я привыкла к нему.
Слова кока были заглушены подошедшим омнибусом, и уже второй раз за вечер шкипер был вынужден сесть не на то место, на которое ему хотелось бы. А когда место рядом с мисс Джуэл освободилось, его опередил молодой человек в хорошем костюме, куривший большую сигару.
Они вышли в Олдгейте, и девушка поблагодарила за приятный вечер. Предложение проводить ее до дому было сразу же категорически отвергнуто; шкипер смотрел вслед ей и коку, пока те не исчезли из виду, после чего медленно, в задумчивости, направился на свое судно.
Бриг должен был отчалить на следующий вечер в восемь часов, но только в шесть часов кок заметил, что сестра пришла повидаться с ним. Она опоздала на полчаса, не высказала желания снова осмотреть кают-компанию, а также прогуляться на свежем воздухе. В конце концов, удалось уговорить ее спуститься; вскоре ее настроение изменилось, и она с мягкой любезностью обратилась к шкиперу, чем привела последнего в совершенный восторг.
– Вы ведь будете добры к Берту, правда?
– спросила она, улыбнувшись молодому человеку.
– Я буду относиться к нему, как к собственному брату, - горячо ответил шкипер.
– Нет, даже лучше; я буду относиться к нему как к вашему брату.
Кок выпрямился, но шкипер, очарованный мисс Джуэл, не обратил на это внимания.
– В вас я не сомневаюсь, - очень тихо произнесла девушка, - но я не думаю, что другие...
– Другие будут делать то, что хочу я, - строго произнес шкипер.
– Я капитан этого судна; оно - моя вторая половина; и если кому-то что-то не нравится, он будет иметь дело со мной. Если что-то будет не так, Берт, скажи об этом мне.
Мистер Джуэл, чьи маленькие черные глазки сверкнули, обещал, после чего, пробормотав что-то о делах, обменявшись взглядом с девушкой, поднялся на палубу.
– Это хорошая каюта, - сказала мисс Джуэл, подвинувшись на полтора дюйма ближе к шкиперу.
– Но, полагаю, Берт вынужден принимать пищу в том душном маленьком помещении в другом конце судна, не так ли?
– Да, - ответил шкипер, в котором любовь боролась с дисциплиной.
Девушка вздохнула, а кок, слушавший разговор в просвете над их головами, с тревогой затаил дыхание. Мисс Джуэл снова вздохнула и рассеянно подвинулась так, что расстояние между ней и ее собеседником увеличилось на шесть дюймов.
– Так принято, - объяснил шкипер.
– Да, конечно, - холодно ответила девушка.
– Но если Берту нравится принимать пищу здесь, пожалуйста, - с отчаянием произнес шкипер, - и спать на корме тоже. Мой помощник также не против.
Слышавший его слова помощник, отойдя подальше, поднял к небу сжатые кулаки и, пользуясь тем, что его не слышат, произнес несколько подходящих случаю фраз из своего обширного лексикона.
– Знаете, что я о вас думаю?
– спросила мисс Джуэл, повернув к нему сияющее лицо.
– Нет, - ответил он, весь дрожа.
– Что же?
Девушка помолчала.
– Нет, не стоит вам этого говорить, - произнесла она тихим голосом.
– Это могло бы подать вам надежду.
– А знаете, что я думаю о вас?
– в свою очередь, спросил шкипер.
Мисс Джуэл пристально взглянула на него, уголки ее рта дрогнули.
– Да, - неожиданно ответила она.
Раздался звук тяжелых шагов, кто-то подошел к трапу.
– Время прилива почти закончилось, - услышали они грубоватый голос помощника.