Анна Каренина
Шрифт:
никогда не будешь говорить со мной об этом. Когда ты говоришь со мной об
этом, тогда только это меня мучает.
– Я не понимаю, - сказал он.
– Я знаю, - перебила она его, - как тяжело твоей честной натуре лгать,
и жалею тебя. Я часто думаю, как для меня ты погубил свою жизнь.
– Я то же самое сейчас думал, - сказал он, - как из-за меня ты могла
пожертвовать всем? Я не могу простить себе то, что ты несчастлива.
– Я несчастлива?
– сказала
улыбкой любви глядя на него, - я - как голодный человек, которому дали есть.
Может быть, ему холодно, и платье у него разорвано, и стыдно ему, но он не
несчастлив. Я несчастлива? Нет, вот мое счастье...
Она услыхала голос возвращавшегося сына и, окинув быстрым взглядом
террасу, порывисто встала. Взгляд ее зажегся знакомым ему огнем, она быстрым
движением подняла свои красивые, покрытые кольцами руки, взяла его за
голову, посмотрела на него долгим взглядом и, приблизив свое лицо с
открытыми, улыбающимися губами, быстро поцеловала его рот и оба глаза и
оттолкнула. Она хотела идти, но он удержал ее.
– Когда?
– проговорил он шепотом, восторженно глядя на нее.
– Нынче, в час, - прошептала она и, тяжело вздохнув, пошла своим легким
и быстрым шагом навстречу сыну.
Сережу дождь застал в большом саду, и они с няней просидели в беседке.
– Ну, до свиданья, - сказала она Вронскому. - Теперь скоро надо на
скачки. Бетси обещала заехать за мной.
Вронский, взглянув на часы, поспешно уехал.
XXIV
Когда Вронский смотрел на часы на балконе Карениных, он был так
растревожен и занят своими мыслями, что видел стрелки на циферблате, но не
мог понять, который час. Он вышел на шоссе и направился, осторожно ступая по
грязи, к своей коляске. Он был до такой степени переполнен чувством к Анне,
что и не подумал о том, который час и есть ли ему еще время ехать к
Брянскому. У него оставалась, как это часто бывает, только внешняя
способность памяти, указывающая, что вслед за чем решено сделать. Он подошел
к своему кучеру, задремавшему на козлах в косой уже тени густой липы,
полюбовался переливающимися столбами толкачиков-мошек,бившихся над плотными
лошадьми, и, разбудив кучера, вскочил в коляску и велел ехать к Брянскому.
Только отъехав верст семь, он настолько опомнился, что посмотрел на часы и
понял, что было половина шестого и что он опоздал.
В этот день было несколько скачек: скачка конвойных, потом двухверстная
офицерская, четырехверстная и та скачка, в которой он скакал. К своей скачке
он
приедет, когда уже будет весь двор. Это было нехорошо. Но он дал Брянскому
слово быть у него и потому решил ехать дальше, приказав кучеру не жалеть
тройки.
Он приехал к Брянскому, пробыл у него пять минут и поскакал назад. Эта
быстрая езда успокоила его. Все тяжелое, что было в его отношениях к Анне,
вся неопределенность, оставшаяся после их разговора, все выскочило из его
головы; он с наслаждением и волнением думал теперь о скачке, о том, что он
все-таки поспеет, и изредка ожидание счастья свидания нынешней ночи
вспыхивало ярким светом в его воображении.
Чувство предстоящей скачки все более и более охватывало его, по мере
того как он въезжал дальше и дальше в атмосферу скачек, обгоняя экипажи
ехавших с дач и из Петербурга на скачки.
На его квартире никого уже не было дома: все были на скачках, и лакей
его дожидался у ворот. Пока он переодевался, лакей сообщил ему,что уже
начались вторые скачки, что приходило много господ спрашивать про него и из
конюшни два раза прибегал мальчик.
Переодевшись без торопливости (он никогда не торопился и не терял
самообладания), Вронский велел ехать к баракам. От бараков ему уже были
видны море экипажей, пешеходов, солдат, окружавших гипподром, и кипящие
народом беседки. Шли, вероятно, вторые скачки, потому что в то время, как он
входил в барак, он слышал звонок. Подходя к конюшне, он встретился с
белоногим рыжим Гладиатором Махотина, которого в оранжевой с синим попоне, с
кажущимися огромными, отороченными синим ушами, вели на гипподром.
– Где Корд?
– спросил он у конюха.
– В конюшне, седлают.
В отворенном деннике Фру-Фру уже была оседлана. Ее собирались выводить.
– Не опоздал?
– All right! Аll right! Все исправно, все исправно, - проговорил
англичанин, - не будьте взволнованы.
Вронский еще раз окинул взглядом прелестные, любимые формы лошади,
дрожавшей всем телом, и, с трудом оторвавшись от этого зрелища, вышел из
барака. Он подъехал к беседкам в самое выгодное время для того, чтобы не
обратить на себя ничьего внимания. Только что кончилась двухверстная скачка,
и все глаза были устремлены на кавалергарда впереди и лейб-гусара сзади, из
последних сил погонявших лошадей и подходивших к столбу. Из середины и извне
круга все теснились к столбу, и кавалергардская группа солдат и офицеров