Чтение онлайн

на главную

Жанры

Часы пробили тринадцать
Шрифт:

– Если бы я только могла туда добраться...

– Я тебя отвезу, - предложила Пенни.
– Мне нужно в Клеймор по делу, и была бы не прочь, если бы кто-то составил мне компанию.

– Ну, не знаю, - протянула Луиза.
– Сомневаюсь, чтобы Прыгающая Лена выдержала такую поездку.

– Я возьму другую машину.

– В таком случае, мой ответ - "да", - не раздумывая, согласилась Луиза.

Пенни поехала домой, чтобы взять другую машину и поставить в известность миссис Вимс, куда она направляется.

– Мы с Луизой, возможно, вернемся

поздно, - предупредила она.
– В Клейморе мы можем побывать в театре. Там идет новая пьеса, и все говорят, что это нечто грандиозное.

– Если вы будете возвращаться ночью, - сказала домработница, - будьте очень осторожны. Сейчас так много аварий.

Затем машина сделала короткую остановку возле дома Сайделлов, после чего направилась в Клеймор. Пенни выбрала тот же самый маршрут, каким они с Джерри ехали накануне ночью.

– Именно поэтому мы и едем в Клеймор?
– полюбопытствовала Луиза, услышав от Пенни рассказ о грузовике Дэвисов.
– Ты собираешься проследить похищенные дыни?

– Я не очень на это надеюсь, - ответила Пенни.
– Я хочу посетить телеграф и попробовать получить оригинал послания, отправленного папе. Этот негодяй отравляет ему жизнь, и я собираюсь его поймать.

– Ты делаешь одновременно десять дел, так что я не могу за тобой уследить, - вздохнула Луиза.

– Предпочитаю заниматься теми, которые сулят финансовое благополучие, - рассмеялась Пенни.
– Если я поймаю Бена Боумана, то это будет означать для меня премию в сто долларов!

Прибыв в Клеймор, девушки пару часов потратили на торговые центры. Затем Пенни совершила обход телеграфов, обнаружив, наконец, тот, с которого было отослано сообщение мистера Боумена. Объяснив, зачем оно ей нужно, она получила разрешение увидеть и получить копию оригинала, на котором имелась подпись отправителя.

– Я передам его в полицию, - сказала она Луизе.
– Может быть, с его помощью им удастся поймать Бена Боумена.

– Если только этот человек когда-нибудь появится в Ривервью, - скептически заметила Луиза.
– В чем я лично очень сомневаюсь.

Прежде, чем покинуть телеграф, Пенни поинтересовалась у служащей, принимавшей сообщение, не может ли она описать этого человека.

– Я его совсем не помню, - ответила молодая женщина.
– Единственное, что могу сказать: он был хорошо одет, и на вид ему было лет тридцать пять.

– Немного, - вздохнула Пенни.
– Но все равно спасибо.

– Куда теперь?
– устало спросила Луиза, когда они, наконец, вышли с телеграфа.
– Покупать билеты в театр?

– Пока нет, - ответила Пенни.
– Мне бы хотелось немного побродить по рынку.

В течение следующего часа они этим и занимались, отыскав участок города, куда фермеры привозили свой урожай на продажу. Пенни переходила от одного прилавка к другому, осматривая дыни и надеясь найти ту, на которой оказался бы знак Дэвиса.

– Мне надоело осматривать овощи!
– пожаловалась Луиза.
– Когда мы начнем их есть?

– Хорошо, мы можем заняться этим прямо сейчас, - с неохотой ответила Пенни.

В центральной части города девушки нашли небольшое кафе, которое обещало роскошный ужин за один доллар. Неторопливо поужинав, они приобрели билеты в театр.

– Пенни, ты посчитала, во сколько это нам обошлось?
– с тревогой заметила Луиза.

– Скоро мне этого не понадобится, - улыбнулась Пенни.
– Как только я поймаю Бена Боумена, я получу столько, что мы сможем устраивать грандиозные вечеринки целую неделю!

– Я бы не была столь оптимистична, - вздохнула Луиза.

Постановка была отличной, и, когда в одиннадцать опустился занавес, никто из девушек не пожалел о потраченных на билеты деньгах.

– Это было замечательно, - сказала Луиза, когда они покидали театр.
– А теперь давай вернемся домой как можно скорее.

Поездка до Ривервью заняла почти час. Когда машина подъезжала к башне Хьюбелла, девушки заметили освещенный циферблат, стрелки на котором показывали двенадцать.

– Полночь, колдовской час, - заметила Луиза.
– Ты все еще веришь, что в работу механики вмешались сверхъестественные силы?

– Тише!
– попросила Пенни, останавливая машину, едва раздался бой часов.
– Я хочу посчитать удары.

– Я тоже. Это второй.

Каждый удар Луиза отсчитывала вслух. Произнеся "двенадцать", она сделала паузу, но часы молчали. Спустя несколько мгновений раздался еще один удар.

– Тринадцать!
– ахнула она.
– Или я что-то перепутала?

– Ты ничего не перепутала, - заявила Пенни.
– Ровно тринадцать. Причем последний удар был не таким, как предыдущие.

– Да, мне показалось, у него несколько иной тон. Интересно, почему?

– Возможно, это был не механизм, это кто-то ударил в колокол!
– произнесла Пенни.
– Луиза, разве ты не понимаешь? Это был какой-то сигнал!

ГЛАВА 14 . ЧЕРЕЗ ОКНО

– Тебе в голову иногда приходят сумасшедшие идеи!
– рассмеялась Луиза.
– Признаю, что часы пробили лишний раз, и это, наверное, потому что с механизмом что-то не так. Но сигнал!..

Опустив стекло дверцы машины, Пенни с любопытством посмотрела на башню, окутанную туманной дымкой.

– Лу, там, наверху, кто-то есть! Наверное, это Чарли Фелпс!

– В том, что он может быть наверху, нет ничего странного, - заметила Луиза.
– Наверное, он пытается отремонтировать часы. Давай возвращаться домой.

Пенни неохотно подняла стекло. Однако прежде, чем она успела тронуться с места, неподалеку от башни остановилась машина. Водитель, мужчина в плаще, распахнул дверцу и собирался выйти. Однако, заметив припаркованную неподалеку машину Пенни, передумал. Опустив голову, так, чтобы его лицо невозможно было разглядеть, он захлопнул дверцу и уехал.

Поделиться:
Популярные книги

Темный Патриарх Светлого Рода 6

Лисицин Евгений
6. Темный Патриарх Светлого Рода
Фантастика:
фэнтези
попаданцы
аниме
5.00
рейтинг книги
Темный Патриарх Светлого Рода 6

Полководец поневоле

Распопов Дмитрий Викторович
3. Фараон
Фантастика:
попаданцы
5.00
рейтинг книги
Полководец поневоле

"Колхоз: Назад в СССР". Компиляция. Книги 1-9

Барчук Павел
Колхоз!
Фантастика:
попаданцы
альтернативная история
5.00
рейтинг книги
Колхоз: Назад в СССР. Компиляция. Книги 1-9

Курсант: назад в СССР

Дамиров Рафаэль
1. Курсант
Фантастика:
попаданцы
альтернативная история
7.33
рейтинг книги
Курсант: назад в СССР

Измена. Ребёнок от бывшего мужа

Стар Дана
Любовные романы:
современные любовные романы
5.00
рейтинг книги
Измена. Ребёнок от бывшего мужа

Отмороженный 3.0

Гарцевич Евгений Александрович
3. Отмороженный
Фантастика:
боевая фантастика
рпг
5.00
рейтинг книги
Отмороженный 3.0

Мимик!

Северный Лис
1. Сбой Системы!
Фантастика:
боевая фантастика
5.40
рейтинг книги
Мимик!

Целитель. Книга вторая

Первухин Андрей Евгеньевич
2. Целитель
Фантастика:
фэнтези
попаданцы
5.00
рейтинг книги
Целитель. Книга вторая

(Бес) Предел

Юнина Наталья
Любовные романы:
современные любовные романы
6.75
рейтинг книги
(Бес) Предел

Гром над Империей. Часть 2

Машуков Тимур
6. Гром над миром
Фантастика:
фэнтези
попаданцы
5.25
рейтинг книги
Гром над Империей. Часть 2

Дикая фиалка Юга

Шах Ольга
Фантастика:
фэнтези
5.00
рейтинг книги
Дикая фиалка Юга

Физрук 2: назад в СССР

Гуров Валерий Александрович
2. Физрук
Фантастика:
попаданцы
альтернативная история
5.00
рейтинг книги
Физрук 2: назад в СССР

Возвращение

Жгулёв Пётр Николаевич
5. Real-Rpg
Фантастика:
боевая фантастика
рпг
альтернативная история
6.80
рейтинг книги
Возвращение

Релокант

Ascold Flow
1. Релокант в другой мир
Фантастика:
фэнтези
попаданцы
рпг
5.00
рейтинг книги
Релокант