Часы пробили тринадцать
Шрифт:
Окна и двери мастерской были заперты, и Пенни не знала, как освободить ребенка, оказавшегося в заключении. Пока она раздумывала, как поступить, на крыльце дома появился Сет Макгир.
– Доброе утро!
– приветствовал он девушку.
– О, мистер Макгир!
– воскликнула Пенни.
– У вас в мастерской заперт ребенок!
– Ребенок!
– удивился старик, быстро спускаясь по ступенькам.
– О Господи! Как такое могло случиться?
– Понятия
– Сейчас я принесу ключ, - взволнованно сказал старик.
– Надеюсь, ты не думаешь, что это я запер ребенка в мастерской!
У Пенни даже мысли об этом не возникло. Ободряюще помахав Адели в окно, она ждала возвращения старика.
– Я запер дверь вчера вечером, около одиннадцати, - объяснил Сет, нервно вставляя ключ в замок.
– Наверное, она спряталась там между шестью и одиннадцатью.
Руки старика тряслись, он никак не мог совладать с замком. Взяв ключ, Пенни сама открыла дверь. Адель, с растрепанными волосами, вылетела из мастерской.
– Я хочу есть, - всхлипнула она.
– Там холодно, и бегают большие крысы. Зачем вы заперли меня внутри?
– О Господи, - пробормотал мистер Макгир, - я и подумать не мог, что в мастерской кто-то есть! Как ты туда попала?
– Я вошла туда прошлой ночью и спряталась, - объяснила Адель спокойным голосом.
– Снаружи было холодно, а мне хотелось немного поспать.
– Тебе не следовало убегать из приюта, - упрекнула Пенни.
– Зачем ты это сделала?
– Потому что мне там не нравится, - вызывающе ответила девочка.
– Меня никто не удочерит, как других девочек.
– Это глупо!
– заявила Пенни.
– Конечно, тебя обязательно кто-нибудь удочерит.
Адель покачала головой.
– Мисс Андерсон говорит, что этого никогда не случится, - я сама это слышала. Это из-за нервного расстройства. Я боюсь многих вещей, особенно машин.
– В этом нет ничего страшного, - ответила Пенни, вспомнив о том, что им рассказала мисс Андерсон.
– А теперь я отвезу тебя обратно.
Адель отстранилась и, словно ища защиты, прислонилась к мистеру Макгиру.
– Я никогда не вернусь, даже если мне придется мерзнуть и голодать!
– заявила она.
– Я найду пещеру и буду жить в ней, питаясь ягодами. Это веселее, чем быть сиротой.
Пенни с отчаянием взглянула на старого мастера. Тот улыбнулся, взял ребенка за руку и повел в дом.
– Мы пообедаем и поговорим, - предложил он.
– Чего бы тебе хотелось?
– Я ужасно голодна, - призналась Адель, улыбнувшись старику.
– Но ведь вы не будете кормить меня старым отварным картофелем, правда? Нас, в приюте, кормят им каждый день.
– Никакого картофеля, - засмеялся Сет.
– У нас будут самые вкусные вещи, какие я только смогу отыскать в своем холодильнике. Может быть даже, там найдется немного конфет.
Пока мистер Макгир возился на кухне, готовя еду, Пенни помыла Адель и расчесала ее спутанные волосы. Затем она позвонила в приют, чтобы сообщить, что ребенок нашелся.
– Я постараюсь привезти ее где-нибудь через час, - пообещала она.
– Как только девочка пообедает.
Адель и вправду была очень голодна. Ее нельзя было назвать красивым ребенком, но когда она улыбалась, то казалась очень милой. В ее карих глазах, блуждавших по маленькому обеденному столу, сверкали искорки.
– Здесь почти так же хорошо, как в нашем доме, - заметила она.
– Я имею в виду мой настоящий дом, в котором я жила с мамой и папой, когда они были живы.
– Когда тебя удочерят, ты снова будешь жить в прекрасном доме, - заверила ее Пенни.
– Мне бы хотелось остаться здесь, - сказала Адель, глядя на старика.
– Ваша жена разрешит мне остаться?
– О Господи, у меня нет жены, - смущенно ответил тот.
– Я холостяк.
– Почему бы вам не разрешить маленькой девочке остаться?
– продолжала Адель.
– Я могла бы мыть посуду и подметать пол. Я вела бы себя очень хорошо.
– Теперь я часто буду думать о маленькой, послушной девочке, - ответил тот, улыбаясь.
– Вам не нужно о ней думать!
– воскликнула Адель, вскакивая со стула.
– Просто скажите в приюте, что оставляете меня у себя!
– Не так быстро, не так быстро, - поспешно сказал мистер Макгир.
– Конечно, мне бы хотелось, чтобы у меня жила маленькая девочка, но я не могу себе этого позволить. Понимаешь, у меня почти нет денег. Есть и другие причины...
– О, я не буду много есть, - пообещала Адель.
– Пожалуйста, оставьте меня, мистер Макгир.
Старик был очень расстроен, и Пенни поспешила прийти ему на помощь. Однако, несмотря на все объяснения, Адель отказывалась понимать, почему она не может остаться у мистера Макгира.
– Если бы у меня была старая работа, я бы хотел, очень хотел, - сказал старик, обращаясь к Пенни.
– Мне всегда хотелось, чтобы рядом со мной был кто-то, кто любит меня, и кого люблю я.
– Он глубоко вздохнул.
– Но, как бы то ни было, я не знаю, как это можно изменить.
– Но вы ведь постараетесь?
– спросила Адель.
– Как только вы что-нибудь придумаете, я сразу вернусь к вам.
– Я постараюсь, - пообещал мистер Макгир.
– Я действительно постараюсь.
Час спустя, Пенни доставила очень расстроенную Адель обратно в сиротский дом. Оставив ее там, она отправилась в город, где, на одной из улиц, заметила свою подругу, Луизу Сайделл. Посигналив, Пенни открыла дверцу.
– Ты домой, Лу?
– поинтересовалась она.
– Нет, брожу по магазинам, - ответила Луиза, скользнув на сиденье.
– Никогда не могу найти то, что мне нужно.
– Тогда почему бы тебе не съездить в Клеймор?
– неожиданно предложила Пенни.