Чтение онлайн

на главную - закладки

Жанры

Достопамятная жизнь девицы Клариссы Гарлов
Шрифт:

Письмо CLXXVI.

Г. ЛОВЕЛАСЪ, къ Г. БЕЛФОРДУ

Въ Понедльникъ 24 Апрля.

Судьба, дражайшей мой Белфордъ, соплетаетъ весьма странныя сти для твоего друга, и я начинаю стратиться, дабы въ нихъ не запутаться, не могши отъ нихъ избгнуть.

Я тружусь уже съ нкоего времени, то въ подкопахъ, какъ хитрый подкопщикъ, то какъ искусный птицеловъ, разставляю сти, и восхищаюсь моими изобртеніями, дабы совершенно понудить безподобную сію двицу подвергнуться въ мои руки. Вс, казалось, старались въ мою пользу. Ея братъ и дядя были моими землекопами.

Отецъ ея составлялъ всю артиллерію, коею дйствовалъ я по моему направленію. Госпожа Гове дйствовала по моимъ пружинамъ. Дочь ея старалась споспшествовать въ мою пользу, представляя себ однако будто опровергала мои намренія. Сама дорогая особа преклонивши свою главу въ мои сти, не примчала того, что уже была поймана, поелику мои машины не чувствительно надъ нею дйствовали. Словомъ, когда ничего не доставало къ совершенію предпринятыхъ мною мръ; то могъ ли ты токмо вообразить, чтобъ я чинился себ врагомъ, и чтобъ принявъ намреніе въ разсужденіи ее, обратилъ оныя же на самаго себя? Могъ ли ты подумать, чтобъ я оставилъ мое пріятное намреніе; даже, предложилъ ей о бракосочетаніи передъ ея отъздомъ въ Лондонъ, то есть, учинилъ тмъ вс мои дйствія тщетными?

Когда ты будешь увдомленъ о сей перемн, то не подумаешь ли, что мой злой духъ мною играетъ, и хочетъ ввергнуть меня въ неразрывной союзъ, дабы боле быть во мн удостовреннымъ такими клятвонарушеніями, къ которымъ онъ неотмнно меня побудитъ посл брака, такъ какъ простымъ прегршеніямъ, которыя я позволяю себ уже съ нкоего времени, и о коихъ онъ страшится, чтобъ привычка не учинилась извиненіемъ?

Ты еще боле удивишься, естьли я присовокуплю, что по видимому, началось примиреніе между злыми и добрыми духами: ибо духи моей красавицы въ единую минуту перемнили вс свои намренія, и побудили ее, противъ моего чаянія, познать что она удостоиваетъ меня такимъ преимуществомъ, въ коемъ еще мн не признавалась. Она сама мн объявила, что ршилась быть моею; моею, безъ всякихъ прежнихъ договоровъ. Она позволяетъ мн говорить о любви, и о неотмнномъ торжеств. Однако, еще другое удивительное дло! она желаетъ, чтобъ сіе торжество было отложено. Она ршилась хать въ Лондонъ и жить у вдовы.

Но ты конечно меня спросишь, отъ чего послдовала таковая перемна? Тебя, Ловеласъ, скажешь ты мн, мы знаемъ; знаемъ, что ты любишь производить удивительныя дла, но еще не знаемъ, имешь ли ты даръ творитъ чудеса. Какъ ты могъ достигнуть до сего средства?

Я тебя о томъ увдомлю. Я находился въ опасности лишиться на всегда прелстнйшей Клариссы. Она готова уже была прибгнуть къ небесамъ, то есть къ естественному своему елементу. Надлежало имть нкое могущественное средство, средство чрезвычайное, дабы удержать ее между существами нашего рода. Какое можетъ быть сильнйшее средство, какъ не нжныя произношенія о любви и представленія о брак, со стороны такого человка, которой нимало не ненавидимъ, дабы привлечь вниманіе молодаго сердца, страждущаго о своей неизвстности, и нетерпливо желающаго слышать толико плнительное предложеніе?

Я теб опишу все произшествіе въ короткихъ словахъ. Между тмъ какъ она отрекалась не быть мн ни мало обязанною, и по своей гордости держала меня во отдалнности, надясь, что возвращеніе ея двоюроднаго брата учинитъ ее совершенно отъ меня независимою: впрочемъ будучи не довольна видя меня обуздывающаго свои страсти, вмсто того, дабы подвергать ихъ моему сужденію, она написала письмо къ своей сестр, надясь получить отъ нее отвтъ на другое письмо, въ которомъ ея страхъ быть мн обязанною, и пылающее желаніе къ независимости, принудили ее потребовать своихъ платьевъ и прочихъ надобностей оставленныхъ ею въ замк Гарловъ. Чтожъ она получила? Язвительнйшей и самый ужаснйшей отвтъ; потому, что онъ исполненъ былъ совершеннымъ проклятіемъ, отъ отца, противъ такой дочери, которая заслуживаетъ небесныхъ и земныхъ благословеній. Стократно да будетъ проклятъ тотъ клятвопреступной старикъ, которой не страшась молніи, проклиналъ образецъ всхъ пріятностей и добродтелей! и да будетъ сугубо проклято орудіе сего мерзостнаго нечестія, завистливая и недостойная Арабелла!

Меня не было дома, когда принесли сіе письмо. По возвращеніи моемъ, я увидлъ обожанія достойную Клариссу, которая какъ будто

для того приходила въ чувство, дабы безпрестанно лишаться оныхъ паки, и которая всхъ предстоящихъ приводила въ сомнніе о своей жизни. Меня посылали искать повсюду. Весьма не удивительно, что она толико была тронута; она, въ коей величайшее почтеніе къ жестокому своему родителю, возбудило ужаснйшую мысль о его проклятіи, наипаче, когда я то узналъ по ея раскаяніямъ, какъ скоро она пришла въ состояніи говорить, о проклятіи какъ на семъ такъ и на томъ свт. О естьлибъ оно въ самую ту минуту пало на главу того, которой произнесъ оное, какимъ ни есть ужаснйшимъ недугомъ въ его гортани и удушилъ бы его на мст, дабы послужилъ онъ примромъ всмъ немилосерднымъ отцамъ.

Не былъ ли бы я презрительнйшимъ человкомъ, естьлибъ въ подобномъ сему случа не старался о возвращеніи ей жизни, различными утшеніями, признаніями, ласками и всми тми представленіями, которыя бы ей токмо понравились? Мое усердіе иметъ щастливыя дйствія. Я оказалъ ей боле, нежели бы долгъ отъ отца того требовалъ; ибо она мн долженствуетъ такою жизнію, которой жестокой ея отецъ едва ее не лишилъ. Какъ же не стану я любить собственнаго своего произведенія? Я говорилъ искренно, когда представлялъ ей о брак, и мое пылкое желаніе, когда я требовалъ, чтобъ она торжества онаго не отложила, было дйствительною пылкостію. Но по чрезвычайномъ своемъ пораженіи, смшенномъ съ разборчивостію, которую она, какъ не сумнваюсь, до послдняго издыханія не оставитъ, отказала она мн въ означеніи къ тому времени, хотябъ она и согласилась на торжество; ибо она мн сказала,,,что когда оставлена всми: то ей не осталось боле никакого другаго покровительства, кром моего.,, Ты ясно видишь, изъ сихъ словъ, что я обязанъ сею милостію боле жестокости ея друзей, нежели ей самой.

Она не преминула письменно увдомить двицу Гове о ихъ варварств; но она ничего ей не упомянула о худомъ состояніи своего здоровья. А какъ она не весьма здорова; то ея безпокойствія, въ разсужденіи ея брата, возбудили въ ней желаніе хать въ Лондонъ. Безъ сего случая, и, что ты съ трудомъ можешь поврить, безъ моихъ увреній, сообразующихся съ тмъ состояніемъ, въ которомъ я ее вижу, она похалабъ и сего дня; но, естьли не случится чего прискорбнйшаго; то день для нашего отъзда назначенъ въ среду.

Прошу тебя, выслушай два слова, на важное твое поученіе.,,Ты начинаешь дйствительно трепетать о красавиц, и теб кажется удивительно, говоришь ты, естьли она мн будетъ сопротивляться, зная сей полъ, такъ какъ мы, ты бы страшился, будучи на моемъ мст, простирать доле свой опытъ, опасаясь ея успха.,,

Въ другомъ же случа, "естьли ты защищаешь, скажешь ты мн, бракъ то сіе не произходитъ отъ желанія въ которомъ бы ты себя могъ укорять.,,

Не забавной ли ето стряпчей? Ты никогда не успвалъ въ своихъ размышленіяхъ. Вс ничего незначущія повторенія, коими наполнено твое письмо въ пользу законнаго брака, имютъ ли столько силы, сколько сіе признаніе должно оной имть противъ собственнаго твоего предложенія.

Ты весьма много принимаешь старанія къ убжденію меня, что въ нещастіи и въ печальномъ состояніи, въ коихъ находится сія прелстная особа, какъ бы погруженная [я надюсь, ты признаешься, что причиною тому непримиримые ея родители] опытъ, будетъ несправедливымъ съ моей стороны дломъ. А я у тебя спрашиваю, разв нещастіе не есть испытаніе добродтели? Для чегожъ желаешь ты, чтобъ мое почтеніе не относилось къ испытанному достоинству? Не намренъ ли я наградить ее бракомъ, естьли она благополучно выдержитъ опытъ? Весьма для меня безполезно опять начинать повтореніе. Прочти вторично, высокопочтенной пустомеля, прочти продолжительное мое письмо писанное 13 дня; ты увидишь въ немъ, что я разрушаю вс твои возраженія даже до послдней буквы.

Однако не подумай, чтобъ я на тебя былъ сердитъ. Я люблю противорчія. Когда огнемъ испытуется золото, а искушеніемъ добродтель; то и противорчіе чему нибудь, разумнаго человка означаютъ. Прежде нежели еще ты учинился стряпчимъ красавицы, не говорилъ ли я теб о великомъ множеств возраженій на мое предпріятіе, единственно для того, дабы самимъ собою исправиться, доказывая теб, что ты ничего въ томъ не понимаешь,точно такъ какъ Гомеръ выдумывалъ Героевъ, придавалъ имъ страшныя имена и одному Герою чрезъ другаго ломалъ голову.

Поделиться:
Популярные книги

Кодекс Крови. Книга VIII

Борзых М.
8. РОС: Кодекс Крови
Фантастика:
фэнтези
попаданцы
аниме
5.00
рейтинг книги
Кодекс Крови. Книга VIII

Камень

Минин Станислав
1. Камень
Фантастика:
боевая фантастика
6.80
рейтинг книги
Камень

Партиец

Семин Никита
2. Переломный век
Фантастика:
попаданцы
альтернативная история
5.00
рейтинг книги
Партиец

Он тебя не любит(?)

Тоцка Тала
Любовные романы:
современные любовные романы
7.46
рейтинг книги
Он тебя не любит(?)

Бестужев. Служба Государевой Безопасности

Измайлов Сергей
1. Граф Бестужев
Фантастика:
фэнтези
попаданцы
аниме
5.00
рейтинг книги
Бестужев. Служба Государевой Безопасности

Хозяйка брачного агентства или Попаданка в поисках любви

Максонова Мария
Любовные романы:
любовно-фантастические романы
5.00
рейтинг книги
Хозяйка брачного агентства или Попаданка в поисках любви

Возрождение Феникса. Том 1

Володин Григорий Григорьевич
1. Возрождение Феникса
Фантастика:
фэнтези
попаданцы
альтернативная история
6.79
рейтинг книги
Возрождение Феникса. Том 1

Релокант. Вестник

Ascold Flow
2. Релокант в другой мир
Фантастика:
фэнтези
попаданцы
рпг
5.00
рейтинг книги
Релокант. Вестник

Книга пяти колец. Том 3

Зайцев Константин
3. Книга пяти колец
Фантастика:
фэнтези
попаданцы
аниме
5.75
рейтинг книги
Книга пяти колец. Том 3

Идеальный мир для Лекаря 8

Сапфир Олег
8. Лекарь
Фантастика:
юмористическое фэнтези
аниме
7.00
рейтинг книги
Идеальный мир для Лекаря 8

Идеальный мир для Социопата 6

Сапфир Олег
6. Социопат
Фантастика:
боевая фантастика
рпг
6.38
рейтинг книги
Идеальный мир для Социопата 6

Камень. Книга 3

Минин Станислав
3. Камень
Фантастика:
фэнтези
боевая фантастика
8.58
рейтинг книги
Камень. Книга 3

Прометей: повелитель стали

Рави Ивар
3. Прометей
Фантастика:
фэнтези
7.05
рейтинг книги
Прометей: повелитель стали

Неудержимый. Книга XIX

Боярский Андрей
19. Неудержимый
Фантастика:
фэнтези
попаданцы
аниме
5.00
рейтинг книги
Неудержимый. Книга XIX