Госпожа леса
Шрифт:
— Вэнден здесь ни при чем. Приказ отдал я, Ривен, а остальные его выполняли, — сказал он, едва скрывая неудовольствие.
Ривен, северянин, как и Вэнд, пожилой воин, закованный в тяжелый доспех, лишь покачал головой. Он с укором взглянул на молодого лорда, но промолчал. Своеволие Рена он не мог оправдать, но перечить своему господину не смел, а потому свои мысли оставил при себе. Но Элинэя видела, как бывалого воина распирало недовольство. Ривен поджал узкие губы и устремил упрямый взгляд вперед, на дорогу. Больше к этому разговору никто не возвращался.
Рен в сопровождении северян, Ривена и Вэндена, ехал впереди,
— Может нам не стоило ехать с ними, — неожиданно прервала тягостное молчание Эла.
Элинэя не знала, что ответить на это. Может и не стоило. Но отказать Рену не могла. Он настаивал на том, чтобы они поехали с ним в Велебу. Последний аргумент, что свободных комнат ни в одном заведении Вейрена нет, стал весомым и склонил чашу весов в пользу того, чтобы Гарт, Эла и Элинэя приняли его приглашение. Они надеялись, что в Велебе им повезет больше и они сумеют снять свободную комнату. Но будто прочитав их мысли, Рен тут же предупредил, что остановятся они вместе с ним и его людьми в доме Велебского головы.
— Места в доме тамошнего головы хватит всем, — подтвердил слова своего лорда Рив.
И Элинэя, Гарт и Эла не стали спорить. В доме столь уважаемого человека им еще не доводилось бывать.
— Это все из-за тебя, Элинэя, — шепнула ей на ухо Эла.
— Почему из-за меня? — искренне удивилась ведунья.
Эла как-то загадочно улыбнулась.
— Ну… Рен… вернее, лорд Ренальдтак пытается отблагодарить тебя за спасение своей жизни. Он чувствует себя обязанным, — с каждым словом ее улыбка становилась все шире, и Элинэе чудилось, что Эла собиралась сказать совсем другое, но в последний момент передумала. Как будто не хотела смущать ведунью: — Вот и решил отблагодарить тебя таким образом. А заодно и продлить ваше знакомство.
— По-моему, ты мудришь, Эла, — строго заметила Элинэя и отвернулась от своей собеседницы. Ее намеки, заговорщицкий тон, понимающий взгляд и улыбки, не нравились ведунье. Чтобы она там себе не придумала и не пыталась втолковать Элинэе, все это глупости.
— Лорд Ренальд просто решил нам помочь, ни на одном постоялом дворе в Вейрене не было свободных комнат. Ты же сама все слышала.
— Да-да, конечно, — спрятала улыбку Эла и, к счастью, больше не возвращалась к этому разговору.
А позже ее внимание, как и внимание ведуньи, привлекли очертания возвышавшейся на горизонте крепостной стены и башен. Их крыши были разрушены, но крепкая каменная кладка устояла перед войной и временем.
Высокие башни-близнецы древней крепости напоминали гигантов, которые тянулись к небу.
— О, боги… — прошептала пораженная Элинэя.
На мгновение она даже лишилась дара речи.
Несмотря на сгущающуюся вокруг Велебы тьму (час был поздний, и на крепостных стенах зажигали огни), город-крепость еще можно было разглядеть: квадратные окошки в башнях, острые зубцы опускающихся решетчатых врат с тяжелыми металлическими цепями, которые торчали в арке над головами проезжающих в город, и такие же старинные надписи и узоры диковинных растений на стенах, которые Элинэя уже видела и на вратах Вейрена. Язык, на котором были сделаны надписи, был незнаком Элинэе, да и растений, изображенных на стенах, она не встречала. Такие не росли в Сумеречном
— О чем задумалась? — проследила за ее взглядом Эла.
Элинэя неопределенно мотнула головой.
— Да так…
— Велеба поражает, не правда ли?
— Да, поражает, — согласилась ведунья.
Глава IX
Новые знакомства
Добрались они поздно, когда на город уже опустилась тьма, и улицы Велебы значительно поредели.
— Я вижу, что тебе здесь нравится, — заметил Рен.
— Нравится, — не скрывая восторженного тона, промолвила Элинэя, — Только никак не могу понять, как люди сумели построить все это?
До сегодняшнего дня она не бывала в крупных городах и, конечно же, не видела ничего подобного. Рен тепло улыбнулся ей, подал руки, и Элинэя, крепко ухватившись за них, спрыгнула с телеги. Она с удивлением отметила, что дороги в Велебе были выложены камнем. В окнах домов зажигались огни, а на улицах горели факелы. Редкие прохожие с интересом оглядывали их приметную компанию, задерживаясь дольше положенного на красавице-ведунье.
— А как же твой Волк? — вспомнил о заговоренном звере Рен.
Всю дорогу от Вейрена до Велебы он привычно держался в стороне, чтобы не пугать лошадей, а когда показались крепостные стены Велебы, свернул в лес.
— Он убежал в лес, — ответила Элинэя, — утром я выйду за город и позову его.
— Если тебе будет спокойней, я договорюсь с местным головой, и он найдет место для твоего Волка, — предложил Рен.
— Вряд ли для него найдется место в городе.
— Ты будешь удивлена, Элинэя, — загадочно улыбнулся Ренальд, но больше не стал ее ни в чем убеждать.
Он взял ее за руку и повел к дому Велебского головы, словно она была дорогой гостьей.
— Сколько себя помню, Оран Брам всегда занимал здесь высокую должность. Велебским головой его избрали на совете еще, когда я был ребенком.
— Должно быть, он пользуется доверием здешних жителей?
— Оран — да, — проговорил Рен, — но вот члены его семьи…
Он не успел договорить, в тот момент, когда они подошли к парадной двери трехэтажного большого дома, окна которого были украшены еловыми ветками, на пороге показался невысокий мужчина с массивной цепью на груди. Украшение городского головы представляло из себя соединенные меж собой квадратные серебряные пластины. На его светлой рубахе и шерстяном зеленом жилете, накинутом поверх нее, виднелась искусная шелковая вышивка. И Элинэя с удивлением отметила, что на одежде Велебского головы вышиты те же травы и цветы, что были высечены из камня и на крепостных стенах.
— Лорд Ренальд, добро пожаловать в Велебу! — воскликнул Оран Брам и вышел на улицу поприветствовать долгожданных гостей. — Хвала богам, вы добрались до нас!
За его спиной появилась женщина в пурпурном платье с пышной юбкой. Невероятно красивая несмотря на возраст и первую седую прядь у виска. Ее блестящие каштановые волосы были высоко уложены в затейливую прическу и украшены гребнями с речным жемчугом. В ушах были тяжелые серьги из янтаря, а на пальцах — перстни с зелеными бериллами. Глядя на хозяйку, складывалось ощущение, что она примерила на себя все драгоценности, что были в доме — намеренно, чтобы поразить высокородного гостя, чьего приезда давно ожидали в семье Велебского головы.