Чтение онлайн

на главную

Жанры

Шрифт:

Ее взгляд и тон голоса полнились подозрением. С недоумением глядел и ее муж. Видеть образованную крестьянку, умевшую читать и писать, им было в диковинку.

Элинэя, смутившись столь пристальному вниманию со стороны хозяев дома, потупилась. Отложила ложку, которой неспешно черпала из глубокой тарелки бульон, и сложила на коленях руки. Ее желание поддержать беседу вылилось в излишнее к ней внимание, а она этого не хотела.

— Вот как? — наконец выдал отмерший Оран Брам.

Пораженный этим известием он забыл про остывающий ужин и вино в медной чаше.

А вы полны сюрпризов, Элинэя, — заметил Десмон Креван и в шутку пригрозил ей указательным пальцем.

После этого замечания ей сделалось совсем не по себе. И видя ее растерянность и смущение, Рен попытался объяснить всё хозяевам дома. Но он и подумать не мог к какому результату приведет его откровенность.

— Никаких сюрпризов, — сказал он, поочередно обращаясь к господину Брам и супругам Креван, — Элинэя ведунья. Этим и объясняются ее знания и интерес к библиотеке.

Ошеломленные новым открытием хозяева дома не сразу нашлись с ответом. Господин Брам уставился на нее, будто увидел впервые, а лорд Десмон едва не поперхнулся ароматным жаркое из баранины. Его супруга, побледнев, мелко затряслась. В ту минуту на нее было страшно смотреть. И Элинэя не глядела.

Остаток ужина прошел в тишине. Оран Брам больше не казался безмятежным. Мужчина думал о чем-то своем и не глядел в сторону Элинэи. Молчали и супруги Креван. После ужина сославшись на усталость, Элинэя отправилась в отведенную ей комнату. Она пожелала доброй ночи и ушла. Решила, что сегодня ляжет пораньше и спокойно отоспится. Но если б так оно и было.

Среди ночи Элинэю разбудил осторожный стук в дверь, и испуганная со сна ведунья, не сразу сообразив, что происходит, вскочила с постели и принялась вспоминать какой-нибудь защитный наговор. Мало ли кто рвался к ней в комнату… Час-то поздний.

Она нашла свой платок, сложенный на стуле, накинула его на плечи поверх ночной сорочки и бесшумно прокралась к двери.

Стук повторился.

Элинэя, вы спите? — послышался дрожащий голос Элвиры Креван.

Удивленная ее ночным визитом, Элинэя отступила от двери. И не успела ответить, как стук снова повторился. На этот раз настойчивее. Похоже, хозяйке доме не терпелось поговорить с гостьей и сделать это надо было непременно среди ночи… и желательно без свидетелей.

— Откройте, — упрямо повторила леди Элвира, — нам надо поговорить. Элинэя, вы слышите?

— Я вас слышу, леди Креван, — пробормотала Элинэя и снова подошла к двери, — сейчас я открою вам.

Она открыла непрошеной гостье и отступила, пропуская ту вглубь комнаты.

Элвира Креван, на удивление, выглядела не так великолепно, как ранее днем. Глаза ее лихорадочно блестели, прекрасные каштановые волосы, всегда уложенные волосок к волоску, были растрепанны, руки дрожали, и сама она дрожала, как осиновый лист на холодном ветру.

Ведунья внимательно оглядела ее.

— Для чего вы пожаловали в столь поздний час? — поинтересовалась она. — Вам нездоровится? Или может кому-то из ваших близких?

Вместо ответа та мотнула головой, прошла к окну и замерла, оглядываясь по сторонам. Она скользила ищущим взглядом по стенам и мебели, словно

искала что-то. Но так и не найдя, поджала губы, задержала дыхание, потом набрала в легкие побольше воздуха и выдала, ошарашив Элинэю:

— Нам нужно поговорить. Я должна узнать правду.

Ведунья в недоумении уставилась на нее. О какой еще правде идет речь? Придя в себя, она указала леди Креван на стул, а сама прошла к двери и прикрыла ее. Вряд ли ее гостья хотела, чтобы кто-то из домочадцев или слуг стал случайным свидетелем их разговора.

— Я вас слушаю.

Та не стала ходить вокруг да около и спросила напрямую о том, что беспокоило ее весь вечер.

— Скажите, Элинэя, вас нанял кто-то из совета? Леди Катрина? Или может этот страшный человек… — она запнулась, и Элинэе почудилось, что вновь задрожала. — Грэван Брисс?

Не понимая, о чем спрашивает у нее леди Элвира, она растерялась и взглянула на пришедшую как на слабоумную.

Я не понимаю вас.

Леди Элвира поджала губы и отвернулась. Она была непривычно бледной, дерганой, нервной. Особенно переменилась при упоминании имени Грэвана Брисса. Как будто и в самом деле боялась этого человека.

— Леди Креван, если вы расскажите мне…

Но та прервала Элинэю взмахом руки, резко повернулась к ней и предупреждающе сверкнула глазами.

— Если вы обманываете меня, и они на самом деле вас наняли…

В ее голосе отчетливо слышалась угроза. Кажется, у этой женщины было предостаточно причин боятся. Тайны, которые они хранили с братом, угрожали репутации и благополучию их семейства.

— Леди Креван, — примирительно произнесла Элинэя, — я и правда не понимаю, о чем вы говорите. Я не обманывала вас и вашего брата. В Велебе я впервые. И здесь я знаю только ваших близких и господина Лорни.

Леди Элвира с подозрением прищурилась.

— И вы хотите, чтобы я поверила в то, что ведунья случайно оказалась в нашем городе? В доме моего брата?!

Элинэя только развела руками. Что еще она могла сказать этой женщине, чтобы она поверила в искренность ее слов.

Леди Элвира помолчала немного, а потом продолжила:

— С самого начала было что-то подозрительное в вашем появлении здесь.

Она скривилась, вспоминая их знакомство.

— С чего бы Ренальду Дервину приводить в дом моего брата какую-то крестьянку? — она добавила не без раздражения. — Пусть даже и столь миловидную? Я, конечно, понимаю, дело молодое. Но Ренальд никогда прежде не оскорблял меня и моего брата подобным поведением. Он не таскал сюда девиц.

Элинэя с трудом подавила желание резко ответить ей. Предпочла пропустить мимо ушей столь нелестное замечание. В конце концов, какое ей дело до того, что думает о ней Элвира Креван? Пусть эта женщина воображает себе все, что угодно.

— А потом, начав присматриваться, — между тем продолжила ее ночная гостья, — я стала замечать его отношение к вам. Оно полнилось уважением и признательностью. И до меня начало доходить, что к просто приглянувшейся девице, так не относятся. А когда, сегодня за ужином Ренальд рассказал о том, кто вы, мне все сразу же стало ясно.

Поделиться:
Популярные книги

Эфир. Терра 13. #2

Скабер Артемий
2. Совет Видящих
Фантастика:
фэнтези
попаданцы
аниме
5.00
рейтинг книги
Эфир. Терра 13. #2

Я – Орк. Том 3

Лисицин Евгений
3. Я — Орк
Фантастика:
юмористическое фэнтези
попаданцы
5.00
рейтинг книги
Я – Орк. Том 3

Охота на разведенку

Зайцева Мария
Любовные романы:
современные любовные романы
эро литература
6.76
рейтинг книги
Охота на разведенку

СД. Восемнадцатый том. Часть 1

Клеванский Кирилл Сергеевич
31. Сердце дракона
Фантастика:
фэнтези
героическая фантастика
боевая фантастика
6.93
рейтинг книги
СД. Восемнадцатый том. Часть 1

Решала

Иванов Дмитрий
10. Девяностые
Фантастика:
попаданцы
альтернативная история
5.00
рейтинг книги
Решала

Назад в СССР: 1986 Книга 5

Гаусс Максим
5. Спасти ЧАЭС
Фантастика:
попаданцы
альтернативная история
5.75
рейтинг книги
Назад в СССР: 1986 Книга 5

Титан империи 5

Артемов Александр Александрович
5. Титан Империи
Фантастика:
фэнтези
попаданцы
аниме
5.00
рейтинг книги
Титан империи 5

Сыночек в награду. Подари мне любовь

Лесневская Вероника
1. Суровые отцы
Любовные романы:
современные любовные романы
5.00
рейтинг книги
Сыночек в награду. Подари мне любовь

Прометей: повелитель стали

Рави Ивар
3. Прометей
Фантастика:
фэнтези
7.05
рейтинг книги
Прометей: повелитель стали

Вдова на выданье

Шах Ольга
Любовные романы:
любовно-фантастические романы
5.00
рейтинг книги
Вдова на выданье

Старатель 3

Лей Влад
3. Старатели
Фантастика:
боевая фантастика
космическая фантастика
5.00
рейтинг книги
Старатель 3

Измена. Он все еще любит!

Скай Рин
Любовные романы:
современные любовные романы
6.00
рейтинг книги
Измена. Он все еще любит!

Темный Патриарх Светлого Рода 3

Лисицин Евгений
3. Темный Патриарх Светлого Рода
Фантастика:
юмористическое фэнтези
попаданцы
аниме
5.00
рейтинг книги
Темный Патриарх Светлого Рода 3

Никто и звать никак

Ром Полина
Фантастика:
фэнтези
7.18
рейтинг книги
Никто и звать никак