Чтение онлайн

на главную

Жанры

Шрифт:

Элинэя, не ожидавшая увидеть его здесь, вздрогнула и едва не отскочила на дорогу.

— Простите, Элинэя, я не хотел напугать вас, — извиняющимся тоном произнес он, склонил седовласую голову и после попросил представить его спутникам Элинэи.

— Очень рад, — улыбнулся он и тотчас спросил, — а вы случайно идете не к ристалищу?

— О, да, — с энтузиазмом протянула Эла, — хотим посмотреть на турнирное поле. И надеемся, что нам повезет увидеть кого-то из прославленных бойцов.

— Тогда вы выбрали верное направление, — со знанием дела сообщил Лорни, —

я слышал, что прибывшие сегодня Вилиан и Кастор уже заявили себя на всеобщую схватку. Теперь они точно на ристалище. Эти двое никогда не упускают возможности потренироваться прямо на поле.

— Господин Лорни, а правду говорят, что Кастор Дуболом получил свое прозвище еще в юности? — тут же воспользовалась возможностью расспросить о нем Эла.

Лорни с улыбкой поглядел на любопытную женщину, а потом перевел хитрый, как у лисицы, взгляд на Элинэю.

— Правда, — он подмигнул ведунье и произнес совершенно серьезным тоном, — ему не было и пятнадцати, когда он в драке упал на поваленный дуб и переломил его пополам.

Эла ахнула, услыхав невероятную историю, а Элинэя опустила лицо, чтобы скрыть от доверчивой подруги улыбку.

Когда Эла вместе с Гартом ушли немного вперед, а Элинэя и Лорни отстали, ведунья спросила у старого архивариуса:

— Господин Лорни, но ведь эта история с дубом не правда?

Тот широко заулыбался.

— Про Кастора ходит много слухов. Если бы вы знали, сколько историй о нем сочиняют!

Он перешел на доверительный шепот и добавил так, что только Элинэя и могла его услышать.

— На самом деле, никто не знает доподлинно, как он получил свое прозвище. Просто эта история про дуб, однажды переданная кем-то, так понравилась людям, что ее стали пересказывать во всех городах и деревнях и она превратилась в легенду.

— Говоря о легендах, — спохватилась Элинэя, — вам что-нибудь известно об Ивелле и о ее жизни в Вейрене?

Лорни крепко задумался после ее слов.

— Почему она поселилась в краю Приозерья? Откуда пришла? — продолжила расспросы Элинэя.

— Прошу вас, — остановил он ее взмахом руки, — только не всё сразу.

Он привычным жестом поправил на носу округлые окуляры и устремил взгляд вперед. Помолчал некоторое время, припоминая что-то, а потом заговорил тоном строгого наставника:

— О том, откуда пришла Ивелла, собственно, как и Катара, доподлинно неизвестно. Но есть версия, что Ивелла была последней из племени свергов. Они жили южнее, в непроходимых лесах. И поклонялись другим богам.

— Если это так, — сказала Элинэя, — почему она бежала в край Приозерья?

— Племя свергов вырезали первые лорды равнин, — ответил архивариус, — на самом деле о них мало что известно. И, признаться, версия о том, что Ивелла из свергов, ничем не подтверждена. Это всего лишь домыслы ученых.

— Понимаю, — медленно проговорила Элинэя, — а вы сами, как считаете?

Лорни усмехнулся.

— Я считаю, что эта версия не так уж и далека от истины. Видите ли, после смерти Ивеллы жители Вейрена обнаружили в ее доме записи на неизвестном языке. На этом

же языки вы могли видеть надписи и на крепостных стенах Вейрена и Велебы.

— Да, — подтвердила Элинэя.

— Но, к сожалению, никто до сих пор не знает, что они означают. Язык, на котором говорила Ивелла, утерян.

Элинэя посмотрела на архивариуса с едва скрываемой улыбкой.

— Так уж и утерян? А я слышала обратное, господин Лорни.

Тот фыркнул в ответ.

— Я, кажется, догадываюсь, к чему вы клоните. Кто-то сказал вам, что я могу изъясняться на языке первой ведуньи?

— Да, мне говорили об этом.

Лорни вздохнул, на его лице читалась досада.

— Я был бы счастлив, если б это было правдой, но, увы… — он развел руками. — Я знаю всего лишь несколько фраз. И большинство из них составляют клятву, которую приносит будущий Велебский голова.

— Об этом мне тоже известно, — разочарованно проговорила ведунья, все же она надеялась, что старый архивариус знает куда больше.

— Собственно, Велебский голова тоже немного изъясняется на ее языке. У него даже есть книги, в которых сделаны похожие записи. Эти книги передаются от одного головы другому и…

Тут господин Лорни резко умолк. Выглядел он озадаченным. Элинэю встревожила произошедшая с ним перемена. Они остановились, и ведунья спросила все ли с ним в порядке.

— Да-да, со мной все в порядке, — заверил ее Лорни, — я просто только сейчас осознал, что те книги, которые выкрали у Орана Брама — это те самые книги, о которых я вам только что рассказывал.

— В этих книгах было что-то важное? — тут же спросила Элинэя.

— Нет-нет, ничего важного, — заверил Лорни, — это всего лишь книги по истории Велебы. Но в них были страницы с теми записями.

«Думаю, в этих книгах все-таки было что-то важное», — подумала Элинэя, но переубеждать в этом своего собеседника не стала.

И все же несмотря на тягостные мысли она с интересом подмечала, сколько людей собралось в Велебе и как радуются они предстоящему турниру.

Вообще Велела была настолько огромной, что могла вместить сотни таких деревень, как Яблоневый сад, Медунцы и Вейрен. Город кишел людьми, словно морское дно разными подводными обитателями. И ведь это еще не был турнирный день! Что же тогда творилось в городе, когда начинались состязания?

Господин Лорни с мягкой улыбкой следил за Элинэей, которая с неподдельным интересом наблюдала за прохожими. И сам он выглядел подобным образом, когда впервые оказался Велебу.

— Город прекрасен в это время года, — мечтательно протянул архивариус, — но видели бы вы, Элинэя, города юга.

Он с ностальгией окунулся в воспоминания далекой юности.

— Приморские порты с их узкими улочками и домами из розового ракушечника… Корабли с далеких островов, с парусами напоминающими облака… — глаза Лорни загорелись, казалось, он превратился в наивного мечтательного мальчишку и вновь разгуливает по улицам родного города, таскает из соседнего сада персики и, зайдя по колено в море, ловит руками шустрых креветок.

Поделиться:
Популярные книги

Законы Рода. Том 5

Flow Ascold
5. Граф Берестьев
Фантастика:
юмористическое фэнтези
аниме
5.00
рейтинг книги
Законы Рода. Том 5

Идеальный мир для Социопата 4

Сапфир Олег
4. Социопат
Фантастика:
боевая фантастика
6.82
рейтинг книги
Идеальный мир для Социопата 4

Архонт

Прокофьев Роман Юрьевич
5. Стеллар
Фантастика:
боевая фантастика
рпг
7.80
рейтинг книги
Архонт

Идущий в тени. Книга 2

Амврелий Марк
2. Идущий в тени
Фантастика:
фэнтези
6.93
рейтинг книги
Идущий в тени. Книга 2

Мне нужна жена

Юнина Наталья
Любовные романы:
современные любовные романы
6.88
рейтинг книги
Мне нужна жена

Я же бать, или Как найти мать

Юнина Наталья
Любовные романы:
современные любовные романы
6.44
рейтинг книги
Я же бать, или Как найти мать

Ратник

Ланцов Михаил Алексеевич
3. Помещик
Фантастика:
альтернативная история
7.11
рейтинг книги
Ратник

Барон нарушает правила

Ренгач Евгений
3. Закон сильного
Фантастика:
фэнтези
попаданцы
аниме
5.00
рейтинг книги
Барон нарушает правила

Столичный доктор. Том III

Вязовский Алексей
3. Столичный доктор
Фантастика:
попаданцы
альтернативная история
5.00
рейтинг книги
Столичный доктор. Том III

Ты не мой BOY

Рам Янка
5. Самбисты
Любовные романы:
современные любовные романы
5.00
рейтинг книги
Ты не мой BOY

Маршал Советского Союза. Трилогия

Ланцов Михаил Алексеевич
Маршал Советского Союза
Фантастика:
альтернативная история
8.37
рейтинг книги
Маршал Советского Союза. Трилогия

Авиатор: назад в СССР 12

Дорин Михаил
12. Покоряя небо
Фантастика:
попаданцы
альтернативная история
5.00
рейтинг книги
Авиатор: назад в СССР 12

Крестоносец

Ланцов Михаил Алексеевич
7. Помещик
Фантастика:
героическая фантастика
попаданцы
альтернативная история
5.00
рейтинг книги
Крестоносец

Муж на сдачу

Зика Натаэль
Любовные романы:
любовно-фантастические романы
5.00
рейтинг книги
Муж на сдачу