Чтение онлайн

на главную

Жанры

Изабелла и Молли
Шрифт:

— Думаю, что это развеселитъ меня немного, — сказалъ Тони. — А вамъ не доставитъ удовольствія посмотрть на яхту?

— Какъ вамъ угодно, сэръ, — равнодушно сказалъ Дженингсъ. — Я лично не особенно интересуюсь кораблями. Съ меня хватитъ твердой почвы.

Тони услся на подножку Пюжо, который стоялъ тутъ же во двор.

— Вы себ не можете представить, Дженингсъ, — сказалъ онъ, — какъ я завидую вашему довольству судьбой.

Не получивъ отвта на этотъ комплиментъ, онъ прислонился къ дверцамъ машины и сталъ наблюдать за тмъ, какъ Дженингсъ прилаживалъ отдльныя части Испано-Сьюза, длая все съ холоднымъ стоицiзмомъ человка, котораго несправедливо преслдуетъ рокъ. Онъ нсколько минутъ наслаждался этой сценой, какъ вдругъ появился Спальдингъ.

— Пришелъ какой-то джентльмэнъ, который желаетъ поговорить съ вами; я сказалъ ему, что хочу сперва посмотрть, дома ли вы еще.

— Весьма тактично съ вашей стороны, Спальдингъ, — похвалилъ Тони. — Кто онъ такой?

— Снова какой-то иностранный джентльмэнъ, сэръ. Нкій мистеръ Каньоста.

Тони сейчасъ же поднялся.

— Конечно, я хочу его видть! Гд онъ?

— Такъ какъ я не зналъ этого джентльмэна, сэръ, то я просилъ его обождать въ вестибюл.

Тони одобрительно кивнулъ.

— Мы подемъ, какъ только вы будете готовы, Дженингсъ. Возможно, что мы останемся тамъ на ночь. Во всякомъ случа приготовьтесь соотвтствующимъ образомъ.

Сеньоръ Каньоста, усвшійся въ большомъ кожаномъ кресл въ вестибюл, поднялся при появленіи Тони. Оба джентльмэна привтствовали другъ друга сердечнымъ пожатіемъ рукъ, въ то время какъ Спальдингъ скромно удалился.

— Я уже удивлялся тому, что такъ долго не слышалъ о васъ ничего, — сказалъ Тони самымъ любезнымъ тономъ. — Я, впрочемъ, долженъ сообщить вамъ цлую массу интересныхъ новостей.

Каньоста быстрымъ взглядомъ окинулъ вестибюль, словно желая удостовериться, что они находятся совершенно одни.

— Гд ея королевское высочество? — порывисто спросилъ онъ. — Она въ полной безопасности?

— Она въ безопасности, какъ въ монастыр, — успокоилъ его Тони. — По крайней мр, вчера вечеромъ я говорилъ съ ней по телефону.

— Но она не у васъ? Разв она покинула свою квартиру?

— Совершенно врно, — сказалъ Тони. — Да-Фрейтасъ разузналъ ея адресъ, и ввиду этого я счелъ полезнымъ нкоторую перемну климата. Она въ данный моментъ находится у моихъ друзей въ Честеръ-сквер. И тамъ очень внимательно слдятъ за ней.

На лиц ливадійца отразилось облегченіе.

— Очень хорошо, — кивнулъ онъ. — Я же зналъ, что мы можемъ вамъ доврять.

Тони пододвинулъ себ стулъ.

— Садитесь же пожалуйста, — попросилъ онъ, — и разскажите мн, что вы можете сообщить. Я сгораю отъ любопытства узнать, что творится за кулисами.

Каньоста бросилъ взглядъ на часы.

— Многое случилось, — сказалъ онъ, — но у васъ остается немного времени для разсказа. Черезъ нсколько минутъ я снова долженъ оставить васъ.

Каньоста понизилъ свой голосъ до шопота: — Часъ пробилъ, — сказалъ онъ. — Возможно, что уже теперь, сейчасъ, когда мы съ вами бесдуемъ, улицы Портриги залиты кровью.

— Чортъ побери! — сказалъ Тони. — Чьей же кровью?

Каньоста съ выразительнымъ жестомъ поднялъ руку.

— Начинается отчаянная борьба. Во всей Ливадіи падетъ много людей за одну сторону или же за другую. Это будетъ самой значительной гражданской войной за всю исторію моего несчастнаго народа.

— И это что-нибудь да значитъ, — спокойно сказалъ Тони. — Откуда вы все это знаете? — освдомился онъ, предлагая своему гостю сигару. — Полковникъ Сальтеро писалъ вамъ?

— Я каждый день получаю извстія, — съ налетомъ гордости заявилъ Каньоста. — Мы имемъ друзей во многихъ мстахъ: на почт, среди пограничной стражи, повсюду… Намъ очень легко отправить по кабелю телеграмму, о которой правительство ничего не узнаетъ.

— Но что, собственно говоря, уже случилось? — спросилъ Тони.

Каньоста сдлалъ глубокій вздохъ.

— Да-Фрейтасъ подалъ сигналъ. Его сторонники въ теченiе трехъ дней сдлали вс приготовленія. Повсюду на свер они вооружились и стянули силы въ крупные города. А на юг наши сторонники сдлали то же самое.

— А республиканское правительство? — вставилъ Тони. — Оно совершенно не реагируетъ на эти многообщающія сборища?

— Оно реагировало насколько могло, — мрачно отвтилъ Каньоста. — Полдюжины агентовъ Да-Фрейтаса были схвачены и разстрляны въ Портриг, а вчера вечеромъ оно взяло въ плнъ генерала Карнеля Да Сильва, одного изъ нашихъ лучшихъ помощниковъ и богатйшихъ людей Ливадіи. Главнымъ образомъ на его деньги намъ удалось закончить вс приготовленія.

— А что будетъ съ Педро и Да-Фрейтасомъ? Примутъ ли они активное участіе въ этой исторіи, или же имютъ намреніе спокойно сидть въ Ричмонд и наблюдать за всмъ со стороны?

— Именно потому, что я желаю получить отвтъ на этотъ вопросъ, я теперь долженъ уйти, — сказалъ Каньоста, снова бросивъ взглядъ на часы. — Да-Фрейтасъ два дня тому назадъ купилъ или же зафрахтовалъ паровую яхту лорда Нордфильда „Вивидъ“. Она въ данный моментъ стоитъ ниже Тоуэръ-Бриджа, и, насколько я знаю, вполн готова къ выходу въ море. Одинъ изъ моихъ людей находится тамъ и наблюдаетъ за ней, но я никому не довряю, кром самого себя. Крайн необходимо, чтобы наша партія сейчасъ же узнала о томъ, когда Да-Фрейтасъ покинетъ Англію.

— Вы, значитъ, полагаете, что онъ собирается ухать? Думаете ли вы, что онъ отказался отъ мысли вернуть себ принцессу?

Каньоста снова пожалъ плечами.

— Этого я не могу сказать, — возможно, что революція въ данный моментъ вспыхнула противъ его воли, и что онъ не былъ въ состояніи дольше задерживать ходъ событій. Но даже въ такомъ случа я не думаю, чтобы онъ совершенно отказался отъ желанія устроить этотъ бракъ. Одно дло свергнуть правительство, а другое самому ссть на его мсто. Югъ Ливадіи признаетъ Педро только, какъ супруга дочери дона Франциско. А вы, впрочемъ, вполн уврены, что за вами не послдовали по пятамъ, когда вы увозили принцессу? — добавилъ онъ посл нкоторой паузы.

Популярные книги

Третий. Том 2

INDIGO
2. Отпуск
Фантастика:
космическая фантастика
попаданцы
5.00
рейтинг книги
Третий. Том 2

Убивать, чтобы жить

Бор Жорж
1. УЧЖ
Фантастика:
героическая фантастика
боевая фантастика
рпг
5.00
рейтинг книги
Убивать, чтобы жить

Рухнувший мир

Vector
2. Студент
Фантастика:
фэнтези
5.25
рейтинг книги
Рухнувший мир

Камень. Книга шестая

Минин Станислав
6. Камень
Фантастика:
боевая фантастика
7.64
рейтинг книги
Камень. Книга шестая

Адепт. Том 1. Обучение

Бубела Олег Николаевич
6. Совсем не герой
Фантастика:
фэнтези
9.27
рейтинг книги
Адепт. Том 1. Обучение

Ученик. Книга третья

Первухин Андрей Евгеньевич
3. Ученик
Фантастика:
фэнтези
7.64
рейтинг книги
Ученик. Книга третья

Идеальный мир для Социопата

Сапфир Олег
1. Социопат
Фантастика:
боевая фантастика
рпг
постапокалипсис
6.17
рейтинг книги
Идеальный мир для Социопата

Кодекс Охотника. Книга XIV

Винокуров Юрий
14. Кодекс Охотника
Фантастика:
боевая фантастика
попаданцы
аниме
5.00
рейтинг книги
Кодекс Охотника. Книга XIV

Дурная примета

Рузанова Ольга
2. Друзья
Любовные романы:
современные любовные романы
5.00
рейтинг книги
Дурная примета

Отмороженный 5.0

Гарцевич Евгений Александрович
5. Отмороженный
Фантастика:
боевая фантастика
рпг
5.00
рейтинг книги
Отмороженный 5.0

Кровь и Пламя

Михайлов Дем Алексеевич
7. Изгой
Фантастика:
фэнтези
8.95
рейтинг книги
Кровь и Пламя

Замыкающие

Макушева Магда
Любовные романы:
любовно-фантастические романы
5.75
рейтинг книги
Замыкающие

Огни Аль-Тура. Желанная

Макушева Магда
3. Эйнар
Любовные романы:
любовно-фантастические романы
эро литература
5.25
рейтинг книги
Огни Аль-Тура. Желанная

Одиссея адмирала Кортеса. Тетралогия

Лысак Сергей Васильевич
Одиссея адмирала Кортеса
Фантастика:
попаданцы
альтернативная история
9.18
рейтинг книги
Одиссея адмирала Кортеса. Тетралогия