Чтение онлайн

на главную

Жанры

Изабелла и Молли
Шрифт:

— Теперь я подкрпилась настолько, что ты можешь продолжать свой разсказъ.

— Полагаю, что много нечего разсказывать. Я, конечно, долженъ былъ все сообщить Гью, и онъ обошелся со мной весьма жестоко и безжалостно. Онъ сказалъ, что я заслужилъ это… Нечего было мн ходить съ Изабеллой въ „Ампиръ“. Просто чудо, что вся эта исторія кончилась столь благополучно.

— А сегодня утромъ кто-нибудь послдовалъ за вами? — задумчиво спросила лэди Джоселинъ.

— Не думаю, — успокоилъ ее Тони. — По всей вроятности, они видли нашъ отздъ, но я продлалъ маленькій крюкъ черезъ Барнетъ и Гергфортъ, прежде, чмъ мы пріхали сюда. Во всякомъ случа мы не замтили никакихъ преслдователей.

— Это хорошо, — улыбнулась лэди Джоселинъ. — Впрочемъ, Тони, получилъ ли ты извстіе отъ своего капитана изъ Соутгемптона?

— Сегодня утромъ я получилъ телеграмму, — кивнулъ Тони. — Въ четвергъ „Бэтти“ будетъ готова кь выходу въ море.

— Какъ хорошо имть такой корабликъ, — не безъ зависти произнесла лэди Джоселинъ. — Его нужно только немного покрасить и доставить на бортъ продовольствія, и потомъ онъ можетъ плыть куда ему угодно. Я сперва должна пріобрсти платье, сдлать завщаніе и выдумать исторію для моего шурина-декана. Я общала ему слдующій мсяцъ провести у него. И надо сочинить хорошую исторію, потому что деканы въ этомъ отношеніи сами люди не безъ способностей.

— Какъ мило съ вашей стороны, что вы готовы сопутствовать намъ, — съ благодарностью сказала Изабелла.

— Не могу же я въ самомъ дл отправить васъ одну вмст съ Гью и Тони на „Бэтти“, дитя мое! У васъ уже составленъ маршрутъ путешествія? А Гью тоже подетъ?

— Конечно, подетъ. Онъ сегодня утромъ отправился покупать цлый запасъ спасательныхъ поясовъ. И кром того я думаю, что мы могли бы побывать въ Буэносъ-Айрес… Сейчасъ какъ разъ самое подходящее время года. Какъ ты думаешь, тетя Фанни?

— Я ничего не имю противъ этого, — сказала лэди Джоселинъ. — Когда мы отправимся?

— Когда теб будетъ угодно, — великодушно заявилъ Тони.

— Дней черезъ восемь я могу быть вполн готова, — посл короткаго раздумья отвтила лэди Джоселинъ. — По моему мннію, мы ни въ коемъ случа не должны ожидать дольше, чмъ это необходимо, иначе Да-Фрейтасъ можетъ обнаружить мстопребываніе Изабеллы.

— Ну, хорошо, значитъ черезъ восемь дней, — согласился Тони. — Я тогда еще разъ протелеграфирую Симондсу.

— А тмъ временемъ, я считаю боле правильнымъ, если ты вообще не будешь приходить сюда, Тони, — добавила лэди Джоселинъ. — За тобой наврно внимательно наблюдаютъ, и, несмотря на вс мры предосторожности, весьма возможно, что за тобой кто-нибудь слдуетъ по пятамъ. Я отнюдь не очень боязлива, но я не считаю необходимымъ, чтобы Изабелла при случа застрлила нсколько людей на лстниц моего дома.

— Ты, очевидно, права, тетя Фанни, — малодушно согласился Тони, — но я такъ привыкъ къ Изабелл и очень неохотно мняю свои привычки.

— Въ такомъ случа это пойдетъ теб на пользу, — ничуть не тронутая, отвтила лэди Джоселинъ. — Вы, конечно, всегда можете звонить къ Тони по телефону, когда вамъ надоестъ общество пожилой женщины, — обратилась она къ Изабелл.

— Если мн такъ долго придется ждать, — улыбнулась Изабелла, — я никогда не буду телефонировать.

XIV.

— Вотъ письмо для тебя, — сказалъ Гью. — Изъ Ливадіи.

Тони занялъ свое мсто за столомъ, на которомъ былъ накрытъ завтракъ, и взялъ въ руки бумагу, лежащую вмст съ „Таймсомъ“ рядомъ съ его тарелкой.

— Отъ Джимми, — сказалъ онъ, — какъ это весело!

Онъ разрзалъ конвертъ и развернулъ содержимое, большой листъ тонкой бумаги, исписанный съ обихъ сторонъ тонкимъ правильнымъ почеркомъ.

„Англійскій гаражъ,

Площадь де Порто

Портрига.

Мой милый Тони!

Премного благодаренъ за твое столь же милое, какъ и неожиданное, письмо. Что ты дйствительно спустя три мсяца соберешься отвтить мн, на это я не смлъ надяться. Становишься ли ты на склон дней своихъ энергичнымъ, или же это можно приписать вліянію твоей молодой и красивой пріятельницы, которая проявляетъ столь живой интересъ къ ливадійской политик? Во всякомъ случа, я съ удовлетвореніемъ узналъ, что ты живъ и все еще имешь молодыхъ и красивыхъ пріятельницъ.

Перейду къ твоимъ вопросамъ. Единственное, что можно съ некоторой увренностью сказать про будущее, это, что, вроятно, въ ближайшее время произойдетъ страшнйшій крахъ. Это секретъ Полишинеля, что роялисты затваютъ заговоръ и что цлый рядъ армейскихъ офицеровъ на ихъ сторон. Напротивъ на юг, кажется, образовалась вторая партія и именно въ пользу другой стороны, то-есть приверженцы потомства этого стараго пьянаго прохвоста, дона Франциско. Кто эти потомки, я, впрочемъ, не знаю. Я лично не проявляю особеннаго интереса ни къ одной изъ обихъ партій. Не говоря о своемъ гараж, я считаю самымъ лучшимъ для всей Европы, — если эта банда другъ друга перержетъ безъ остатка. Для стараго президента я длаю исключеніе. Онъ въ самомъ дл хорошій парень и между прочимъ обладаетъ отличнымъ вкусомъ, поскольку рчь идетъ о сигарахъ и шампанскомъ. Но съ нимъ все равно ничего не случится. Я хорошо знаю, что онъ уже усплъ перевести довольно круглую сумму заграницу и иметъ намреніе сейчасъ же испариться, какъ только дло приметъ опасный оборотъ. Я лично, на твоемъ мст, посовтовалъ бы твоей молодой красивой пріятельниц перестать интересоваться ливадійской политикой и лучше заняться разведеніемъ гремучихъ змй. Это боле здоровое и доходное любительское занятіе.

Я недавно обдлалъ отличное дльце. Мн удалось продать мое дло за пару тысячъ фунтовъ одному здшнему синдикату, и теперь я имю должность директора-распорядителя на жалованіи въ 500 фунтовъ и процентахъ съ оборота въ годъ.

„Проценты за комиссію“ значатъ въ Портриг ршительно все, на чемъ можно обманывать кліентовъ или обкрадывать своихъ шефовъ. Мн въ обоихъ отношеніяхъ везетъ довольно хорошо. Но я не думаю, что эта исторія будетъ продолжаться долго. Во время революціи дло сейчасъ же вылетитъ въ трубу, потому что об партіи первымъ дломъ, конечно, реквизируютъ наши машины. Итакъ, я честно зарабатываю себ на жизнь, пока можно, а все прочее предаю на волю Провиднія.

Ты дйствительно славный парень, но твоя исторія съ гаражомъ на Пикадилли при данныхъ обстоятельствахъ слишкомъ одностороннее дло. Я могу принять подобное предложеніе только въ томъ случа, когда самъ буду въ состояніи вложить немного денегъ въ предпріятіе. А то, чмъ я сейчасъ владю, почти цликомъ попало бы въ ненасытную пасть моихъ кредиторовъ. Если ты согласенъ отложить для меня это дло еще немножко, скажемъ, на годъ, (я надюсь за это время выколотить изъ англійскаго гаража довольно круглую сумму), то я съ величайшимъ удовольствіемъ вернусь въ Англію и буду играть съ тобой на билліард, сколько теб угодно. Твое замчаніе, что ты въ состояніи побить меня при этомъ, одинъ изъ самыхъ трогательныхъ примровъ маніи величія, съ которыми мн когда-либо приходилось сталкиваться.

Передай привтъ Гью, который, какъ я полагаю, все еще такой же легкомысленный, какъ и раньше. Привтъ также всмъ изъ старой шайки, помнящей еще обо мн.

Какъ всегда, твой Джимми.

Сдано въ нашемъ логов на третій день V мсяца на второмъ году нашего изгнанія.“

Посл того, какъ Тони прочелъ письмо до конца, онъ подалъ его Гью.

— То, что онъ пишетъ, должно быть соотвтствуетъ дйствительности, — высказался Гью. — Оно вполн сходится съ тмъ, что намъ разсказывалъ Каньоста.

— Дло во всякомъ случа идетъ полнымъ ходомъ, — кивнулъ Тони. — Наврно, Да-Фрейтасъ имлъ въ виду въ тотъ моментъ дать сигналъ, когда свадьба была бы налажена, и теперь онъ, должно-быть, волосы рветъ на себ изъ-за того, что его прекрасный планъ канулъ въ воду.

— Я радъ, что Изабеллы нтъ больше у Спальдинговъ, — сказалъ Гью, возвращая письмо. — Но совершенно спокоенъ я буду только тогда, когда мы цлой и невредимой доставимъ ее на бортъ „Бэтти“.

— Ну, этого не долго придется ждать, — сказалъ Тони. — У тети Фанни она во всякомъ случа находится въ полной сохранности. Та не выпускаетъ ее изъ дому, и до сихъ поръ не видно никакихъ подозрительныхъ признаковъ. Я думаю, что намъ удалось сбить Да-Фрейтаса съ толку, хотя, конечно, въ такихъ вещахъ не слдуетъ быть слишкомъ увреннымъ.

— Хотлось бы мн знать, что онъ затваетъ. Эта неувренность въ состояніи меня съ ума свести.

— Я возлагаю вс свои надежды на Молли, — сказалъ Тони, наливая себ чашку чая. — Она позвонила мн вчера во время моего отсутствія и велла передать, чтобы я сегодня во что бы то ни стало заглянулъ къ ней. — Онъ отпилъ большой глотокъ и снова поставилъ чашку. — Собственно говоря, уже пора узнать что-нибудь отъ Каньосты, — добавилъ онъ.

Гью скептически пожалъ плечами.

— На этого я какъ разъ не сталъ бы полагаться. Вроятно, онъ ведетъ свою собственную игру такъ же, какъ Да-Фрейтасъ.

Популярные книги

Сердце Дракона. Том 10

Клеванский Кирилл Сергеевич
10. Сердце дракона
Фантастика:
фэнтези
героическая фантастика
боевая фантастика
7.14
рейтинг книги
Сердце Дракона. Том 10

На границе империй. Том 10. Часть 2

INDIGO
Вселенная EVE Online
Фантастика:
космическая фантастика
5.00
рейтинг книги
На границе империй. Том 10. Часть 2

Камень Книга седьмая

Минин Станислав
7. Камень
Фантастика:
фэнтези
боевая фантастика
6.22
рейтинг книги
Камень Книга седьмая

Береги честь смолоду

Вяч Павел
1. Порог Хирург
Фантастика:
фэнтези
попаданцы
рпг
5.00
рейтинг книги
Береги честь смолоду

Эволюция мага

Лисина Александра
2. Гибрид
Фантастика:
фэнтези
попаданцы
аниме
5.00
рейтинг книги
Эволюция мага

Не возвращайся

Гауф Юлия
4. Изменщики
Любовные романы:
5.75
рейтинг книги
Не возвращайся

Виконт. Книга 1. Второе рождение

Юллем Евгений
1. Псевдоним `Испанец`
Фантастика:
фэнтези
боевая фантастика
попаданцы
6.67
рейтинг книги
Виконт. Книга 1. Второе рождение

Наследник в Зеркальной Маске

Тарс Элиан
8. Десять Принцев Российской Империи
Фантастика:
городское фэнтези
попаданцы
аниме
5.00
рейтинг книги
Наследник в Зеркальной Маске

Попытка возврата. Тетралогия

Конюшевский Владислав Николаевич
Попытка возврата
Фантастика:
альтернативная история
9.26
рейтинг книги
Попытка возврата. Тетралогия

Последняя Арена

Греков Сергей
1. Последняя Арена
Фантастика:
боевая фантастика
постапокалипсис
рпг
6.20
рейтинг книги
Последняя Арена

Последний реанорец. Том III

Павлов Вел
2. Высшая Речь
Фантастика:
фэнтези
попаданцы
5.25
рейтинг книги
Последний реанорец. Том III

(не)Бальмануг.Дочь

Лашина Полина
7. Мир Десяти
Любовные романы:
любовно-фантастические романы
5.00
рейтинг книги
(не)Бальмануг.Дочь

Измена. Я отомщу тебе, предатель

Вин Аманда
1. Измены
Любовные романы:
современные любовные романы
5.75
рейтинг книги
Измена. Я отомщу тебе, предатель

Темный Лекарь 2

Токсик Саша
2. Темный Лекарь
Фантастика:
фэнтези
аниме
5.00
рейтинг книги
Темный Лекарь 2