Избранное: Стихотворения. Поэмы. Переводы
Шрифт:
Несправедливость
99
Чарыки — обувь, род сандалий.
Нищий царь
Семь цветов мира
100
«Илляллах!» — «Ля илляха илляллах» (араб.) — начальные слова мусульманского догмата: «Нет божества, кроме Аллаха».
101
«Кулхувалла» — здесь: искаж. арабская формула. Означает: «(Я) раб аллаха».
102
Исхак — арабская форма имени Исаак.
103
Шам — Сирия.
104
Юсуп — туркменская форма имени Иосифа; имеется в виду почитаемый в исламе, иудаизме и христианстве Иосиф Прекрасный.
105
Эйюп — библейский Иов, почитаемый в исламе как пророк.
106
Якуб — мусульманский пророк; соответствует библейскому Иакову.
107
Саман — мелко нарубленная солома.
Сад
108
Ширин (букв.: сладкая) — героиня поэмы «Хосров и Ширин» Низами и «Фархад и Ширин» Навои. Образ женщины, верной в любви и дружбе.
Путь
109
Хинд — здесь: Индия.
Унижение
110
Искандер — Александр Македонский, почитается в исламе как пророк.
Безвременье
111
Суфий (от араб. «суф» — шерсть) — букв.: человек, носящий власяницу; в переносном смысле — аскет, мистик, монах.
Вдали от родины
Возвращение на родину
112
Чоудор-хан — глава племени чоудоров, в котором Махтумкули видел возможного объединителя туркменских племен.
Разлука с братом
113
Бехрибаз — порода сокола.