Чтение онлайн

на главную

Жанры

Шрифт:

Альваро(про себя). Как она меня смутила! Ее голос действует на меня, как заколдованный щит на Ринальдо. Я признаю свое заблуждение и ненавижу свою низость. Розаура красива, но она незнатного рода. Она может вызвать чувство, но не у кастильца. (Громко.) Благороднейшая дама, — ибо ваша речь доказывает ваше благородство, — по краске моего лица вы можете судить о моем смущении, и если ваша доброта укажет мне путь к исправлению…

Розаура.

Слишком скоро думаете вы смыть пятно, которое делает вас посмешищем всей Испании. Нужны более серьезные доказательства вашего раскаяния.

Альваро. Дон Альваро, который не признает другого государя, кроме своего короля, готов склониться перед властью высокородной дамы.

Розаура. Первой карой за вашу низкую и позорную страсть должно быть то, что вы полюбите меня, не видя, и будете мне повиноваться, не зная меня.

Альваро. О, это слишком!

Розаура. Это мало по сравнению с вашим проступком. Любить купеческую дочь!

Альваро. Вы правы. Я согласен.

Розаура. Вы должны быть верны мне, не надеясь на награду.

Альваро. О небо! Вы заставляете меня содрогаться.

Розаура, Должны подчиняться малейшему моему знаку, не требуя объяснений.

Альваро. Я готов. Ах, на чувства столь серьезные и благородные способны только испанские дамы.

Розаура. Я буду следовать за вами всюду, не узнанная вами. Откроюсь я вам, лишь когда захочу одобрить или осудить ваше поведение. Дайте мне что-нибудь из ваших вещей, чтобы я могла это сделать, не говоря с вами.

Альваро. Возьмите вот эту табакерку. (Дает ей ту, которую получил от нее самой.)

Розаура. Это, вероятно, подарок какой-нибудь красавицы?

Альваро. Это табакерка, обмененная у Розауры. Я отдаю ее, потому что я ее презираю.

Розаура. Вот теперь вы начинаете нравиться мне.

Альваро. Благодарение небу!

Розаура. Дон Альваро, помните о своем достоинстве и о моей любви.

Альваро. Я сдержу свое слово.

Розаура. Мы увидимся.

Альваро. Не могу ли я по крайней мере узнать, кто вы?

Розаура. Когда вы увидите, кто я, вы будете повергнуты в изумление. Обещаю вам. (Уходит.)

Альваро. О, конечно, это одна из первых дам Испании! Какая-нибудь принцесса, влюбленная в меня и оберегающая мою честь. Амур, амур, ты хотел моего унижения, но бог — покровитель моего славного рода — послал прекрасную незнакомку для спасения чести моей знаменитой семьи.

СЦЕНА 16

Уединенная

улица.

Граф и Арлекин.

Граф. Что ты мне тут болтал? Я не понимаю.

Арлекин. Я говорил, что синьора Розаура послала меня пригласить сегодня вечером к себе в гости гостиницу.

Граф. Что за чепуху ты несешь? Послала звать гостиницу?

Арлекин. Я хочу сказать… А, будь он проклят! Я тут устроил каверзу одному испанцу, и после этого столько хохотал, что и сейчас все еще смеюсь и сам не знаю, что говорю.

Граф. Уж не сыграл ли ты какую-нибудь штучку с доном Альваро?

Арлекин. Именно с ним.

Граф. Что же ты с ним сделал?

Арлекин. Я выдумал, что пришел к нему с поручением от синьоры Розауры.

Граф. Значит, дон Альваро ходит-таки к синьоре Розауре?

Арлекин. А как же, ваше сиятельство! Ходит и выходит. И приглашен к ней на сегодняшний вечер.

Граф. Он тоже! А я не приглашен?

Арлекин. Извините, и вы приглашены. Я именно это и хотел вам сказать, когда припутал сюда гостиницу.

Граф. Ну, теперь я, кажется, понимаю. У синьоры Розауры сегодня будет вечер.

Арлекин. Вот именно.

Граф. Ее приглашение радует меня. Но я боюсь, что все другие гости окажутся моими соперниками.

Арлекин. Не извольте сомневаться. Настоящая женщина сумеет без труда удовлетворить всех.

СЦЕНА 19

Те же и Розаура, в маске и венецианском костюме, в зендале.

Розаура молча проходит мимо с жеманными жестами, кокетливо поглядывая на графа.

Граф. Взгляни-ка сюда, Арлекин. Зачем, по-твоему, эта маска так уставилась на меня?

Арлекин. Будьте осторожны, синьор. Ведь иногда думаешь встретить августовское солнышко, а найдешь мартовскую луну. (Уходит.)

Розаура вздыхает.

Граф. Напрасно вздыхаете. Было время, когда я верил женским зазывам, но это давно прошло. Глаза у меня раскрылись. Вот если бы тут был мосье Лебло, вам бы посчастливилось.

Розаура. Вы оскорбляете даму, которую не знаете.

Граф. Извините, синьора, но вы одна, вы в маске и в костюме. У меня были все основания принять вас не за настоящую даму, а за самую обыкновенную искательницу приключений.

Поделиться:
Популярные книги

Ваше Сиятельство 3

Моури Эрли
3. Ваше Сиятельство
Фантастика:
фэнтези
попаданцы
аниме
5.00
рейтинг книги
Ваше Сиятельство 3

Сумеречный стрелок

Карелин Сергей Витальевич
1. Сумеречный стрелок
Фантастика:
фэнтези
попаданцы
аниме
5.00
рейтинг книги
Сумеречный стрелок

Ведьма и Вожак

Суббота Светлана
Фантастика:
фэнтези
7.88
рейтинг книги
Ведьма и Вожак

Темный Кластер

Кораблев Родион
Другая сторона
Фантастика:
боевая фантастика
5.00
рейтинг книги
Темный Кластер

Черный маг императора

Герда Александр
1. Черный маг императора
Фантастика:
юмористическая фантастика
попаданцы
аниме
5.00
рейтинг книги
Черный маг императора

Убивать чтобы жить 2

Бор Жорж
2. УЧЖ
Фантастика:
героическая фантастика
боевая фантастика
рпг
5.00
рейтинг книги
Убивать чтобы жить 2

Не грози Дубровскому! Том VIII

Панарин Антон
8. РОС: Не грози Дубровскому!
Фантастика:
фэнтези
попаданцы
аниме
5.00
рейтинг книги
Не грози Дубровскому! Том VIII

Темный Патриарх Светлого Рода 6

Лисицин Евгений
6. Темный Патриарх Светлого Рода
Фантастика:
фэнтези
попаданцы
аниме
5.00
рейтинг книги
Темный Патриарх Светлого Рода 6

Газлайтер. Том 6

Володин Григорий
6. История Телепата
Фантастика:
попаданцы
альтернативная история
аниме
5.00
рейтинг книги
Газлайтер. Том 6

Обыкновенные ведьмы средней полосы

Шах Ольга
Любовные романы:
любовно-фантастические романы
5.00
рейтинг книги
Обыкновенные ведьмы средней полосы

Сердце Дракона. Том 11

Клеванский Кирилл Сергеевич
11. Сердце дракона
Фантастика:
фэнтези
героическая фантастика
боевая фантастика
6.50
рейтинг книги
Сердце Дракона. Том 11

Ненастоящий герой. Том 1

N&K@
1. Ненастоящий герой
Фантастика:
боевая фантастика
попаданцы
рпг
5.00
рейтинг книги
Ненастоящий герой. Том 1

СД. Том 17

Клеванский Кирилл Сергеевич
17. Сердце дракона
Фантастика:
боевая фантастика
6.70
рейтинг книги
СД. Том 17

"Фантастика 2023-123". Компиляция. Книги 1-25

Харников Александр Петрович
Фантастика 2023. Компиляция
Фантастика:
боевая фантастика
альтернативная история
5.00
рейтинг книги
Фантастика 2023-123. Компиляция. Книги 1-25