Королева красоты
Шрифт:
– Мне кажется... Вы думаете, что я вела себя совсем глупо... Да, мистер Мейсон?
– Вы очень хорошо планировали свои действия, мисс Эддар. Вы пытались поступить как можно умнее, но выходило все наоборот.
Адвокат вышел из кабинета.
– Вам понадобилось всего три с половиной минуты, - дружески сказал Трэгг.
– Вот и хорошо, - хмуро ответил Мейсон.
– Оставшиеся полторы вы можете засчитать как сдачу от занятого мной у вас времени.
15
Мейсон сидел у себя в кабинете в расстегнутой у ворота рубашке. Перед им стояла чашка
Мейсон устало сказал:
– Эта женщина втянула меня в грязную историю. А я слепо сунул туда свою голову и теперь не могу вытащить ее обратно. Я не могу рассказать тебе, Пол, что собирается предпринять полиция в отношении ее, потому что сам этого не знаю. И самое главное - я не знаю, нашла ли полиция оружие, из которого была застрелена Агнес Берлингтон.
– У твоей клиентки есть оружие?
– спросил Пол.
– Это еще полбеды, - ответил Мейсон.
– У нее есть револьвер, купленный в солидном магазине, и регистрационная книга этого магазина быстро подскажет полиции, чей это револьвер.
– А где он сейчас?
– Видимо, в руках полиции, - ответил Мейсон.
– И мне совершенно необходимо узнать, Пол, из этого револьвера был произведен выстрел или нет.
– А если из этого - что тогда?
– В этом случае мне останется лишь поднять руки вверх, - ответил Мейсон.
– Не будет и одного шанса из тысячи, что присяжные ее оправдают.
– А если стреляли не из этого револьвера?
– Тогда я попытаюсь доказать, что она вообще не стреляла. Ведь тот факт, что она имеет револьвер именно такого калибра, который был употреблен для убийства, в сочетании с другими факторами просто создаст картину неудачно сложившихся обстоятельств...
– Но тем не менее обстоятельные улики останутся, - заметил Дрейк.
– Я понял, что полиция способна доказать, что машина Элен Эддар стояла на подъездной дорожке к дому Агнес Берлингтон и что Элен Эддар побывала в этом доме задолго до того, как полиция была извещена об убийстве. И прокурор будет строить свое обвинение на том, что она утаила или уничтожила какие-то улики, находившиеся в доме, а потом направилась к тебе и пригласила с собой на место преступления, чтобы ты зафиксировал положение вещей и вызвал полицию.
– Да, они будут придерживаться именно таких позиций, - ответил Мейсон.
– Но, тем не менее, у меня будет достаточно возможностей разбить эту теорию.
– Если они смогут доказать, что ее машина стояла у дома, а сама она побывала в доме, - сказал Дрейк, - то дело плохо. Тут уже придется давать Суду очень толковое объяснение.
– И такое толковое объяснение не так уж трудно дать, - ответил Мейсон.
– Я, например, думаю, что на судебном процессе выяснится, что Агнес Берлингтон умерла не позже, чем через два часа после приема пищи. И я хотел бы выяснить, что именно она ела и в какое время.
– Как ты собираешься это узнать?
– Неподалеку от ее дома находится универсальный магазин. И я думаю, что
– Ты думаешь, ее там кто-нибудь запомнил?
– Не знаю. Но попытаться нужно. Ведь мы имеем дело с одинокой женщиной. Судя по всему, она регулярно покупала полуфабрикаты или еще какую-нибудь пищу. Если она вообще питалась одна, я думаю, что именно полуфабрикатами. Хочу напомнить, что полиция не хотела давать информацию относительно содержимого ее желудка. По всей вероятности, здесь можно будет за что-нибудь зацепиться. Если, например, оказалось бы, что она пообедала в ресторане - съела бифштекс с жаренным картофелем, салат и так далее, то можно было бы предположить, что она ходила в ресторан с мужчиной и что этот мужчина мог проводить ее домой.
– Но ты же не узнаешь, когда она ела в последний раз? Был ли это ленч, обед или ужин?
– Я знаю, что свет в доме был зажжен, - ответил Мейсон.
– А этот факт позволяет мне предположить, что преступление было совершено в вечерний час. И если вдобавок окажется, что оно было совершено не более чем через два часа после приема пищи, то это наверняка окажется такая пища, которую она приобрела в готовом виде. Вряд ли она стала бы возиться со стряпней. С другой стороны, если окажется, что она ела что-то дорогое, то я могу предположить, что она побывала в ресторане.
– Что ж, твоя теория имеет смысл, - согласился Дрейк.
– Поэтому-то очень многое зависит от характера пищи, - продолжил Мейсон.
– Обстоятельства порой могут сыграть с человеком злую шутку. Но есть вещи, которые будут явно свидетельствовать или "за" или "против". Ведь речь идет о двух миллионах долларов.
– Понятно, - кивнул Дрейк.
– Что-нибудь еще?
Мейсон взглянул на часы:
– Ничего, не считая того, что все-таки надо и вздремнуть немного. Попытайся разузнать что сможешь, Пол.
– Кое-что я уже знаю, Перри, - сказал Дрейк.
– Полиция никак не может найти пулю, которой была убита Агнес Берлингтон.
– Но ведь они обязаны ее найти!
– воскликнул Мейсон.
– То же самое сказал лейтенант Трэгг своим подчиненным, но они обшарили весь дом, а пулю так и не нашли.
– Рано или поздно найдут, - заметил Мейсон.
– И мне, конечно, очень хочется знать, из какого револьвера она была выпущена.
– У меня есть кое-какие связи с полицией. Конечно, детальной информации я не получу, но думаю, относительно пули смогу кое-что узнать.
– Да, прошу тебя, попытайся это сделать.
Дрейк поднялся с кресла.
– Я буду держать с тобой связь, Перри, - сказал он и вышел из кабинета.
Делла Стрит угрюмо посмотрела на Мейсона.
– Ты можешь позволить себе поставить Элен на место для свидетелей? спросила она.
– В настоящее время - нет, - ответил адвокат.
– Прокурор разорвет ее на части во время допроса. Она сама поставила себя в такое положение, и все свидетельствует против нее.
– Что же, в таком случае, ты собираешься делать?