Чтение онлайн

на главную - закладки

Жанры

Краткий словарь трудностей английского языка
Шрифт:

Whack out (жарг.) — Проиграться в пух и прах

Wha'd you wanna say by that? (амер. жарг.) — Что ты хочешь этим сказать?

Whale him away with both fists! (амер.) — Поддай ему с обеих рук!

Whale of a fellow — Мировой парень

Wham-bam! (амер. жарг.) — Быстро! Одним махом!

Whammy (амер. жарг.) — «Дурной» глаз

What a babyish thing to do! — Что за ребячество! Как можно было сделать такую глупость!

What a bally nuisance! — Что за чертовщина!

Какое безобразие!

What a bear! — Что за медведь! Вот грубиян!

What a beautiful piece of work! — Какая прекрасная работа! Какое прекрасное изделие [произведение]

What a boggle he did make of it! — Ну и напутал он!

What a bore! — Какая скука!

What about? — Ну, как? О чём это вы?

What a brute of a day! — Ну и денёк!

What a bummer! — Какой облом!

What a business it is! — Трудное это дело!

What a chap! — Вот он каков!

What a charming idea! — Какая чудесная мысль! Превосходная идея!

What a coop full of chickens? (амер.) — Что за сборище трусов?!

What a crew! — Что за публика [толпа]?

What a curious shape you are! — Какой странный у тебя [вас] вид!

What a cut-up the boy is! (амер.) — Что за шутник этот парень!

What a darling living room! — Что за прелесть эта комната!

What a day! — Что за день! Ну и денёк!

What a devil of a name! — Что, чёрт возьми, за название! Ну и название, чёрт побери!

What a difference! — То ли дело! (гораздо лучше)

What a fag! — Ну и работёнка! Какая волынка!

What a fellow! — Вот каков!

What a fool! — Дурак этакий!

What a foxy dame! (амер.) — Что за малышка!

What a frost! — Какое разочарование!

What a game! — Какая потеха! Вот потеха!

What a glorious day! — Какой великолепный день!

What a go! — Весёленькая история! Хорошенькое дельце!

What a goal has been scored! — Какой гол забили!

What a hanging face! — Ну и рожа [рыло, морда]!

What a hope! — Куда там [тут]!

What ails him? — Что с ним? Что его беспокоит? Что его мучит?

What a lark! — Как забавно! Как весело!

What a little love of a child! — Какой прелестный ребёнок! Что за прелесть этот ребёнок!

What a load of rubbish! — Что за чушь [бред, чепуха]!

What a load of stuff and nonsense! — Вздор какой-то! Что за вздор!

What a ‹long› time you were! — Как же ‹надолго› ты задержался! Как же ‹надолго› вы задержались!

What a lovely apartment! — Какая прелестная квартира [квартирка]!

What a lovely view! — Какой чудесный вид!

What a mad thing to do! — Какая глупость! Какую глупость ты совершил!

What a man! —

Какой человек! Что за человек! Ну и человек! Вот это человек!

What a measly hole! — Какая дыра! Ну и дыра!

What a mercury! — Какое счастье! Какая удача!

What a mercy! — Какое счастье! Какая удача!

What a mess that would be for every one! (?) — Каким несчастьем это было для всех!

What a misfortune! — Ну и дела! Какая неприятность!

What am I to do? — Что же мне делать?

What a monstrous climate! — Какой отвратительный [жуткий, мерзкий] климат!

What a naughty imp he is! — Ну и баловник же он!

What an emotional little thing you are! — Ну и чувствительная же ты, крошка! Ну и чувствительный же ты, малыш!

What ‹a› nerve! (амер.) — Как грубо!

What an evening! — Что за вечер!

What a nice house you have! — Какой у тебя [вас] красивый дом!

What an idea! — Вот это мысль [идея]! Что за мысль [идея]! Что за затея! Вот это здорово!

What an object you look in that hat! — Ну и вид же у тебя в этой шляпе!

What a nuisance! — Вот наказание! Вот досада! Какая досада! Что за наказание!

What a nuisance that child is! — Какой несносный ребёнок! Какое мучение с этим ребёнком!

What a pig! (груб.) — Каков нахал!

What a pity! — Какая жалость! Как жаль! Какая досада!

What a pleasant surprise! — Какая приятная неожиданность!

What a plight you are in! — Ну и попал ты в положеньице! Ну и попали вы в положеньице!

What a predicament! — Какая досада!

What a prize I have found! — Вот как мне повезло! Счастье подвалило! Вот так повезло!

What a prose you are! — Какой ты нудный!

What are you about? — Чем ты занят? Чем вы заняты? Что делаешь [делаете]? Что собираешься [собираетесь] делать?

What are you coming at? — Что ты имеешь в виду? Что вы имеете в виду? На что ты намекаешь? На что вы намекаете?

What are you driving at? — Куда ты клонишь? Куда вы клоните? На что ты намекаешь? На что вы намекаете?

What are your terms? — Каковы ваши условия? Что вы просите?

What are you thinking of! — Как можно, зачем?! Образумься! Побойся Бога!

What are you trying to buy with that? — Чего ты хотил этим добиться? Чего вы хотели этим добиться?

What are you up to? — Ты [вы] что, того? Что ты замышляешь? Что вы замышляете? Что ты задумал? Что вы задумали?

What are you up to generally? — Чем ты вообще занимаешься? Чем вы вообще занимаетесь?

What a scandal! — Какой срам [стыд, скандал]!

Поделиться:
Популярные книги

Темный Патриарх Светлого Рода

Лисицин Евгений
1. Темный Патриарх Светлого Рода
Фантастика:
юмористическое фэнтези
попаданцы
аниме
5.00
рейтинг книги
Темный Патриарх Светлого Рода

Под маской моего мужа

Рам Янка
Любовные романы:
современные любовные романы
5.67
рейтинг книги
Под маской моего мужа

Держать удар

Иванов Дмитрий
11. Девяностые
Фантастика:
попаданцы
альтернативная история
5.00
рейтинг книги
Держать удар

Любовь Носорога

Зайцева Мария
Любовные романы:
современные любовные романы
9.11
рейтинг книги
Любовь Носорога

Кодекс Охотника. Книга XXIII

Винокуров Юрий
23. Кодекс Охотника
Фантастика:
боевая фантастика
попаданцы
5.00
рейтинг книги
Кодекс Охотника. Книга XXIII

Меняя маски

Метельский Николай Александрович
1. Унесенный ветром
Фантастика:
боевая фантастика
попаданцы
9.22
рейтинг книги
Меняя маски

Ученик. Второй пояс

Игнатов Михаил Павлович
9. Путь
Фантастика:
фэнтези
боевая фантастика
5.67
рейтинг книги
Ученик. Второй пояс

Зеркало силы

Кас Маркус
3. Артефактор
Фантастика:
городское фэнтези
попаданцы
аниме
5.00
рейтинг книги
Зеркало силы

Повелитель механического легиона. Том V

Лисицин Евгений
5. Повелитель механического легиона
Фантастика:
технофэнтези
аниме
фэнтези
5.00
рейтинг книги
Повелитель механического легиона. Том V

Барон устанавливает правила

Ренгач Евгений
6. Закон сильного
Старинная литература:
прочая старинная литература
5.00
рейтинг книги
Барон устанавливает правила

Мастер темных Арканов

Карелин Сергей Витальевич
1. Мастер темных арканов
Фантастика:
фэнтези
попаданцы
аниме
5.00
рейтинг книги
Мастер темных Арканов

Архил...?

Кожевников Павел
1. Архил...?
Фантастика:
попаданцы
альтернативная история
5.00
рейтинг книги
Архил...?

Мимик нового Мира 3

Северный Лис
2. Мимик!
Фантастика:
юмористическая фантастика
постапокалипсис
рпг
5.00
рейтинг книги
Мимик нового Мира 3

Идеальный мир для Социопата 3

Сапфир Олег
3. Социопат
Фантастика:
боевая фантастика
6.17
рейтинг книги
Идеальный мир для Социопата 3