Чтение онлайн

на главную

Жанры

Краткий словарь трудностей английского языка
Шрифт:

Upscale (амер.) — Элитный. Престижный. Состоятельный

Upset somebody's applecart — Расстроить планы. Всё испортить

Upstage and county — Высокомерный

Upstanding — Честный. Прямой. Порядочный

Upstream (амер.) — Относящийся к добыче (например, нефти)

Up the spout — В закладе

Up till now — По сей день

Up-to-date — Современный. Новейший

Up to here — До сих пор (о месте)

Up to now — По сей день. До сих пор (о времени)

Up to par —

На должной высоте

Up to scratch — На должном уровне. На должной высоте. В хорошем состоянии

Up to the chin — По уши. По горло. По самую маковку

Up to the eyebrow — По уши

Up to the eyes in something — По уши [по горло, по макушку] в чём-то

Up to the hammer — Первоклассный. Отличный

Up to the nandle (амер.) — Вполне. Полностью. Целиком. Точно. Как раз

Up to the hilt — Вполне. Полностью. Максимально. Вовсю

Up to the mark — На должной высоте. На должном уровне

Up to the neck — По горло

Up until now — До сих пор

Up with…! — Да здравствует…!

Up with you! — Вставай‹те›! Поднимайся! Поднимайтесь! Хватит лежать!

Ur! — Э-э! (звук, издаваемый говорящим при попытке вспомнить что-либо)

Urgent problem — Злоба дня

Use a little sense! — Шевели мозгами! Подумай!

Use one's loaf! — Веди себя разумно!

Use strong language — Загнуть крепкое словцо

USE TRASH BARRELS — Пользуйтесь урнами (надпись на указателе)

Use your brains [head, noggin, noodle]! — Шевели мозгами [извилинами]! Подумай!

Utter boredom — Тоск`а зелёная

Utter fool — Дурак набитый

Utterly destitute — Голь перекатная

Utter ruin — Полное разорение

U-TURN — Поворот (дорожный знак)

U turn me on! (жарг.) — Ты меня поимел!

V

V (амер.) — Пятидолларовая бумажка

Vacation — Отпуск

Vacationland (амер.) — Страна отдыха (прозвище штата Мэн)

Vacation State (амер.) — Штат, где можно отдохнуть (прозвище штата Невада)

Vain hopes — Пустой номер. Пустая затея

Valentine State (амер.) — Штат Святого Валентина (прозвище штата Аризона)

Valley of tears — Юдоль слёз

Valuable citizen (амер.) — Уважаемый член общества

Vamoose! (амер. жарг.) — Убирайся! Уходи‹те›!

Vanilla! — Вздор! Брехня! Чушь! Бред!

Vanity Fair — Ярмарка тщеславия. Мир праздности и суеты

Vanity of vanities (библ.) — Суета сует

Vanity press (амер.) — Издательство, выпускающее книги за счёт средств автора

Vanity publishing — Издание своих книг графоманами за свой счёт

Variety store (амер.) — Универсальный магазин

Varnished car (амер.) — Пассажирский

спальный вагон. Пассажирский [курьерский] поезд

Veep (амер. жарг.) — Вице-президент

Veer chain [cable]! (мор.) — Травить якорь-цепь!

VENDING PROHIBITED — Продажа запрещена (вывеска)

Verbal diarrhea (амер. жарг.) — Словесный понос

Verbarium (амер.) — Каламбур

Verboten — Запрет (но с чувством иронии)

Versatile worker — Мастер на все руки

Very cordially — Искренне. Сердечно (официальная заключительная фраза в письме)

Very good! — Так точно! Очень хорошо! Слушаюсь! Есть! (ответ на приказ) Так держать! (мор.)

Very important person (V.I.P.) — Очень важная персона

Very like a whale! — Ну, конечно! Как же может быть иначе! (ирон., выражает недоверие к услышанному)

Very likely — Вероятно

Very much so! — И очень даже! Похоже, что так! Именно так!

Very much the same — Очень похоже

Very natural! — Вполне естественно!

Very nearly — Почти

Very possible — Вполне возможно. Очень возможно

Very seldom — Очень редко

Very tasty! — Очень вкусно!

Very truly yours — Искренне Ваш (официальная заключительная фраза в письме)

Very well! — Очень хорошо!

Veterans Day (амер.) — День ветеранов (11 ноября)

Vexed question — Больной [болезненный] вопрос

Via! — Вперёд! В путь! Вон! Хватит! Довольно!

Vicar of Bray — Беспринципная личность

Vicious circle — Порочный круг. Заколдованный круг

Victory! — Победа!

Victory be yours! — Желаю победы!

Videoize (амер.) — Экранизировать произведение для видео и ТВ

Vidkid (video + kid) (амер.) — Ребёнок, постоянно сидящий перед телевизором

Vigilante — Человек, берущий закон в свои руки

Vile abuse — Отборная ругань

Village of Magnificent Distances (амер.) — «Необозримая деревня» (шутливое название г. Вашингтона)

VIOLATORS WILL BE PROSECUTED TO THE FULL EXTENT OF THE LAW — Нарушители будут строго, без всякого снисхождения, преследоваться в судебном порядке (предупреждающая надпись)

V.I.P. (very important person) — Очень важная персона

Virginia Dynasty (амер.) — «Виргинская династия» (о трёх президентах США, уроженцах Виргинии — Джефферсоне, Медисоне, Монро)

Virile age — В самом расцвете сил (о мужчине)

Virile literary style — Живой литературный стиль

Virtually — По существу. Практически

Visionary — Философ-мечтатель

Visiting fireman (амер.) — Приезжая [заезжая] важная «шишка» [персона]. Важный гость

Vital issue [question] — Жгучий вопрос

Поделиться:
Популярные книги

Проданная невеста

Wolf Lita
Любовные романы:
любовно-фантастические романы
5.80
рейтинг книги
Проданная невеста

Прометей: каменный век

Рави Ивар
1. Прометей
Фантастика:
альтернативная история
6.82
рейтинг книги
Прометей: каменный век

Отвергнутая невеста генерала драконов

Лунёва Мария
5. Генералы драконов
Любовные романы:
любовно-фантастические романы
5.00
рейтинг книги
Отвергнутая невеста генерала драконов

Все ведьмы – стервы, или Ректору больше (не) наливать

Цвик Катерина Александровна
1. Все ведьмы - стервы
Фантастика:
юмористическая фантастика
5.00
рейтинг книги
Все ведьмы – стервы, или Ректору больше (не) наливать

Курсант: назад в СССР 9

Дамиров Рафаэль
9. Курсант
Фантастика:
попаданцы
альтернативная история
5.00
рейтинг книги
Курсант: назад в СССР 9

Ретроградный меркурий

Рам Янка
4. Серьёзные мальчики в форме
Любовные романы:
современные любовные романы
5.00
рейтинг книги
Ретроградный меркурий

Не ангел хранитель

Рам Янка
Любовные романы:
современные любовные романы
6.60
рейтинг книги
Не ангел хранитель

Особое назначение

Тесленок Кирилл Геннадьевич
2. Гарем вне закона
Фантастика:
фэнтези
6.89
рейтинг книги
Особое назначение

Инкарнатор

Прокофьев Роман Юрьевич
1. Стеллар
Фантастика:
боевая фантастика
рпг
7.30
рейтинг книги
Инкарнатор

Законы Рода. Том 2

Flow Ascold
2. Граф Берестьев
Фантастика:
фэнтези
аниме
5.00
рейтинг книги
Законы Рода. Том 2

Бальмануг. Студентка

Лашина Полина
2. Мир Десяти
Любовные романы:
любовно-фантастические романы
5.00
рейтинг книги
Бальмануг. Студентка

Академия

Сай Ярослав
2. Медорфенов
Фантастика:
юмористическая фантастика
попаданцы
аниме
5.00
рейтинг книги
Академия

Романов. Том 1 и Том 2

Кощеев Владимир
1. Романов
Фантастика:
фэнтези
попаданцы
альтернативная история
5.25
рейтинг книги
Романов. Том 1 и Том 2

Сила рода. Том 3

Вяч Павел
2. Претендент
Фантастика:
фэнтези
боевая фантастика
6.17
рейтинг книги
Сила рода. Том 3