Чтение онлайн

на главную

Жанры

Краткий словарь трудностей английского языка
Шрифт:

What a score! — Повезло! Какая удача!

What a sell! — Какая досада! Как жаль! Какое надувательство!

What a shame! — Обидно! Жаль! Нехорошо! Какая жалость!

What a sight! — На кого ты похож [вы похожи]?

What a sight met my eyes! — Какое зрелище предстало передо мной!

What a silly tomfoolery! — Что за балаган!

What a spree! — Как весело!

What a state you are in! — В каком ты [вы] виде!

What a sticky day! — Как сегодня парит!

What a strange boy! —

Вишь какой!

What a strange girl! — Вишь какая!

What a stroke of luck! — Вот это удача!

What a stupid ass! — Тупой осёл! Тупой баран!

What a suck! — ‹Ага,› попался!

What a surprise! — Какой сюрприз!

What a swot! — Что за мука!

What a thing to do! — Разве так можно! Разве так поступают! Как можно было сделать такое!

What a thing to happen! — Какой пассаж!

What a thrill! — Какое захватывающее зрелище!

What a time! — Ну и времечко!

What a time you have been! — Как ты [вы] долго!

What a view [vista]! (амер.) — Какой простор!

What a waste! (амер.) — Какая потеря!

What a waste of energy! — Какая пустая [бессмысленная] трата сил!

What a weird idea! — Что за странная [нелепая, безумная] мысль!

What a wonder! — Изумительно! Поразительно! Восхитительно! Превосходно!

What a worry that child is! — Что за наказание этот ребёнок! Это не ребёнок, а мучение! Не ребёнок, а чистое наказание!

What a wretched little hole! — Ну и дыра! Ну и глушь!

What bad luck! — Этакая [экая] неудача!

What beastly weather! — Какая мерзкая погода!

What boots it? — Какая от этого польза?

What brings your here? — Как занесло тебя сюда! Каким ветром занесло тебя сюда!

What business has he there? — Что он там забыл?

What business is it ‹of› yours? — Тебе-то [вам-то] что до этого? Тебе-то [вам-то] что за дело? А тебе [вам] какое дело?

What business is that of yours? — Какое твоё [ваше] дело? Что ты вмешиваешься? Что вы вмешиваетесь?

What can I do for you? — Чем могу служить? Чем могу быть полезен?

What can you let me have? — Что у тебя [вас] найдётся поесть? Что ты можешь мне предложить? Что вы можете мне предложить?

Whatchamacallit? (амер. жарг.) — Как мне его называть?

What cheek! — Какая наглость! Какое нахальство!

What cheers? — Как поживаете? (устар.)

What cheer ‹with you›? — Как поживаешь [поживаете]? Как дела?

What concern is it of yours? — Какое тебе [вам] до этого дело?

What did he care about marriage? — Что ему женитьба!

What did you study in college, basket weaving? (амер.) — Чему тебя учили в колледже, плетению корзин? (т. е. тому, что не требует

большого ума) Чему тебя учили в колледже, ковырянию в носу?

What does he care about [for]…? — Какое ему дело до…?

What does he look like? — Каков он из себя?

What does it amount to? — Что это значит?

What does it come to? — Сколько платить за всё? Сколько с меня причитается?

What does it matter?! — Какое это имеет значение?! Что за важность! Не велика важность! Что за беда! Мало ли что!

What does it mean? — Что это значит?

What does that prove? — Ну и что?

What do I care? — А мне всё равно! А мне-то что! Меня это не колышет!

What do you find in it? — Охоте тебе заниматься этим?

What do you know! — Не может быть! Как тебе [вам] это нравится?! Как дела? (амер. приветствие)

What do you know about that [this]? — Ну, не замечательно ли! Вот это здорово! Можете ли себе представить что-либо подобное?

What do you know for sure? (амер.) — Как поживаешь? Как поживаете? (приветствие)

What do you mean by that? — Что ты этим хочешь сказать? Что вы этим хотите сказать? Почему ты так поступаешь? Почему вы так поступаете?

What do you say? (амер.) — Привет, как поживаешь?

What do you take me for? — За кого вы меня принимаете?

What do you wish? — Что прикажете?

What-d'ye-call-'em? — Как, бишь, их там?

What-d'ye-call-her [-him, — it]? — Как, бишь, его [её] там?

What d'you know! — Скажите на милость!

Whatever else will you say? — Ещё чего?!

Whatever happens — Так или иначе

What fantastic ideas! — Какие дикие взгляды!

What for? — Для чего? Зачем? Чего ради?

What fun! — Как забавно! Как смешно! Вот это здорово!

What gives? — Как дела? (приветствие) Что я вижу! Да ну! Что происходит? Что я такое сказал [сделал]?

What good will it do? — Что пользы в этом?!

What hapenned? — Что случилось [произошло, стряслось]?

What has come over you? — Что это на тебя нашло?

What has he come to! — До чего он дожил!

What has it to do with me? — При чём же я тут?

What has put him on meddling? — Зачем он полез не своё дело?

What have you! — Не разбери-поймёшь!

What have you been up to? (амер.) — Как ты? (приветствие)

What ho! — Эй, там!

What ill wind has brought you here? — Зачем нелёгкая тебя сюда принесла?

What in Cain! (амер.) — Что же, чёрт возьми!

What is all that to me? — Какое мне до этого дело?

What is all this in aid of? — С какой стати?!

What is all this rumpus? — Из-за чего весь этот шум?

Поделиться:
Популярные книги

Оружейникъ

Кулаков Алексей Иванович
2. Александр Агренев
Фантастика:
альтернативная история
9.17
рейтинг книги
Оружейникъ

Отверженный VII: Долг

Опсокополос Алексис
7. Отверженный
Фантастика:
городское фэнтези
альтернативная история
аниме
5.00
рейтинг книги
Отверженный VII: Долг

Аномальный наследник. Том 4

Тарс Элиан
3. Аномальный наследник
Фантастика:
фэнтези
7.33
рейтинг книги
Аномальный наследник. Том 4

Искушение генерала драконов

Лунёва Мария
2. Генералы драконов
Любовные романы:
любовно-фантастические романы
5.00
рейтинг книги
Искушение генерала драконов

Имперец. Том 5

Романов Михаил Яковлевич
4. Имперец
Фантастика:
попаданцы
альтернативная история
аниме
6.00
рейтинг книги
Имперец. Том 5

Всадники бедствия

Мантикор Артемис
8. Покоривший СТЕНУ
Фантастика:
фэнтези
попаданцы
рпг
5.00
рейтинг книги
Всадники бедствия

Курсант: назад в СССР 9

Дамиров Рафаэль
9. Курсант
Фантастика:
попаданцы
альтернативная история
5.00
рейтинг книги
Курсант: назад в СССР 9

Архил...? Книга 2

Кожевников Павел
2. Архил...?
Фантастика:
попаданцы
альтернативная история
5.00
рейтинг книги
Архил...? Книга 2

Довлатов. Сонный лекарь 2

Голд Джон
2. Не вывожу
Фантастика:
альтернативная история
аниме
5.00
рейтинг книги
Довлатов. Сонный лекарь 2

Последний Паладин. Том 3

Саваровский Роман
3. Путь Паладина
Фантастика:
юмористическое фэнтези
попаданцы
аниме
5.00
рейтинг книги
Последний Паладин. Том 3

Попаданка в деле, или Ваш любимый доктор - 2

Марей Соня
2. Попаданка в деле, или Ваш любимый доктор
Любовные романы:
любовно-фантастические романы
7.43
рейтинг книги
Попаданка в деле, или Ваш любимый доктор - 2

Алекс и Алекс

Афанасьев Семен
1. Алекс и Алекс
Фантастика:
боевая фантастика
6.83
рейтинг книги
Алекс и Алекс

Бастард Императора. Том 6

Орлов Андрей Юрьевич
6. Бастард Императора
Фантастика:
городское фэнтези
попаданцы
аниме
фэнтези
фантастика: прочее
5.00
рейтинг книги
Бастард Императора. Том 6

Мастер...

Чащин Валерий
1. Мастер
Фантастика:
героическая фантастика
попаданцы
аниме
6.50
рейтинг книги
Мастер...