Чтение онлайн

на главную

Жанры

L'assassin de lady Beltham (Убийца леди Бельтам)
Шрифт:

Sa d'eclaration s’acheva dans un cri de col`ere :

— Ah nom d’un chien que je suis b^ete ! fit-elle.

En souriant, M. Sibelle approuva, mais, au pr'ealable, il avait eu le temps de saisir d’un geste rapide les billets que lui avait imprudemment montr'es Chonchon. Il les passait `a l’un de ses hommes.

— Comptez et prenez note, ordonna-t-il.

Juve, cependant avait tressailli. Il se pr'ecipitait vers l’agent d'etenteur de la somme et il murmura :

— Encore nos billets ! Les billets de la Banque de France…

Cependant, malgr'e sa bonhomie, M. Sibelle, rien que par sa pr'esence, faisait na^itre la g^ene et l’angoisse dans l’assistance et ceux qui avaient d'efil'e devant lui s’empressaient de d'eguerpir. On ne savait jamais, apr`es tout, s’il ne prendrait pas fantaisie au chef de la Brigade des jeux d’envoyer tout le monde coucher au D'ep^ot, comme cela se faisait de temps en temps.

Mario Isolino, qui connaissait la proc'edure habituelle et n’avait pas pu dissimuler toute la recette, apr`es avoir retourn'e ses poches et remis leur contenu au subordonn'e de M. Sibelle, s’approcha du chef et lui d'eclarait d’un ton plein d’assurance :

— Maintenant que vous n’avez plus besoin de mes services, monsieur le directeur de la Brigade des jeux, je m’en vais me retirer aussi.

Il s’'eloignait d'ej`a, mais Juve bondissait derri`ere lui, mettait la main sur son 'epaule.

— Non pas ! cria-t-il. Restez l`a, vous.

Mario Isolino se retourna, p^alit affreusement en consid'erant le visage courrouc'e du policier, mais, r'esolu `a faire contre fortune bon coeur, il reprit avec aplomb :

— Tiens, par exemple ! Monsieur l’inspecteur Juve… ah si je m’attendais `a vous revoir ! Quel plaisir de vous rencontrer !

— Tout le plaisir, rectifia Juve, est pour moi et non pour vous, Mario Isolino, car cela pourrait vous co^uter cher d’^etre tomb'e sous ma patte.

Malgr'e son imperturbable audace, le visage de l’Italien se contracta.

— Mais je n’ai rien fait de mal, murmura-t-il, cependant que ses yeux inquiets regardaient de tout c^ot'e comme pour combiner une fuite quelconque.

Juve avait surpris cette intention.

— Inutile, de vouloir me br^uler la politesse, Mario Isolino, d'eclara-t-il, et puisque vous faites le m'echant, on va vous ficeler !

Le policier faisait un signe ; un agent s’approchait, passait le cabriolet [17] aux poignets de l’Italien qui poussait un cri de douleur :

— Ne serrez pas si fort ! hurlait-il. Vous allez me briser les os !

Cet acte d’autorit'e avait boulevers'e les assistants encore fort nombreux dans la salle, et l’on se h^atait d'esormais de fournir `a M. Sibelle tous les renseignements dont il avait besoin afin de pouvoir s’enfuir le plus vite possible. M. Sibelle, indulgent, du reste, laissait partir la plupart des habitu'es.

Le directeur de la Brigade des jeux, toutefois, paraissait ennuy'e. Il se rapprocha de Juve et lui rapportant un entretien qu’il venait d’avoir avec un de ses hommes, d'eclara :

— Le plus bel 'echantillon de la bande nous a fait faux bon. C’est un gaillard cousu d’or, para^it-il, et qu’on conna^it dans les tripots sous le prestigieux qualificatif de Prince. Il a d^u s’en aller avec la forte somme, il n’a pas craint de sauter par cette fen^etre et de gagner par les toits les immeubles voisins. Mais je l’aurai bien un jour ou l’autre.

Juve paraissait ennuy'e de cette d'eclaration :

— C’est tr`es regrettable, fit-il.

Mais le policier ne perdait pas tout espoir et, cependant que M. Sibelle achevait d’op'erer ses saisies, Juve se rapprocha de Mario Isolino qu’on maintenait sous bonne garde dans un angle de la pi`ece.

— Toi, d'eclara-t-il, en menacant du doigt l’Italien, tu vas te mettre `a table et courageusement il faut me vider ton sac, sans quoi je te fais boucler pendant six mois et reconduire `a la fronti`ere ensuite.

L’Italien poussa un g'emissement.

— Mon Dieu, Monsieur Juve, que vous ^etes cruel ! Je n’ai rien `a me reprocher, bien au contraire, et je suis s^ur que jamais vous ne voudriez faire de mal `a une vieille connaissance comme moi. Souvenez-vous du temps o`u nous 'etions `a Monaco. Je vous ai rendu bien des services. Je me comptais au nombre de vos amis !

— Voil`a qui est flatteur pour moi, d'eclara Juve.

Toutefois, le policier poursuivit :

— Au nom de cette amiti'e que tu invoques, il faut me dire, Mario Isolino, ce que tu sais sur ton meilleur client, sur ce prince que tu voles depuis quelques jours et qui se laisse voler. D’o`u vient-il ? Quel est-il ?

Juve soudain s’arr^eta de parler. Un spectacle nouveau retenait son attention et M. Sibelle, jusqu’alors fort calme, venait de tressaillir. La foule qui avait si rapidement d'eguerpi revenait dans la salle de jeu, presque aussi nombreuse que l’instant pr'ec'edent. Les gens se bousculaient affol'es, ils hurlaient :

— Au feu ! Au feu ! Tout br^ule au rez-de-chauss'ee ! Sauvez-nous, nous sommes perdus !

Il n’y avait pas lieu de douter de cette 'etrange d'eclaration. Une ^acre odeur de fum'ee montait du bas de la maison. Une 'epaisse fum'ee entrait dans la salle par la porte ouverte sur l’escalier, semblant repousser `a l’int'erieur de la pi`ece les joueurs qui n’avaient pas pu s’enfuir.

Le d'esordre 'etait `a son comble et, brusquement, une grande lueur accompagn'ee d’une faible d'etonation se produisit, `a laquelle succ'eda l’obscurit'e compl`ete, irr'em'ediable cette fois.

— Un court-circuit, grogna Juve. D'esormais, ce serait inutile de tourner le commutateur pour r'etablir la lumi`ere.

Les policiers allaient et venaient, affair'es au milieu de la salle. Ils avaient ouvert les fen^etres, repouss'e les volets.

Les cris de l’int'erieur se r'epercutaient au-dehors et quelques passants s’assemblaient au bout de la rue, s’approchaient peu `a peu de l’h^otel qui commencait `a br^uler s'erieusement.

Поделиться:
Популярные книги

Возвышение Меркурия. Книга 14

Кронос Александр
14. Меркурий
Фантастика:
попаданцы
аниме
5.00
рейтинг книги
Возвышение Меркурия. Книга 14

Камень

Минин Станислав
1. Камень
Фантастика:
боевая фантастика
6.80
рейтинг книги
Камень

Клан

Русич Антон
2. Долгий путь домой
Фантастика:
боевая фантастика
космическая фантастика
5.60
рейтинг книги
Клан

Кодекс Охотника. Книга V

Винокуров Юрий
5. Кодекс Охотника
Фантастика:
фэнтези
попаданцы
аниме
4.50
рейтинг книги
Кодекс Охотника. Книга V

СД. Восемнадцатый том. Часть 1

Клеванский Кирилл Сергеевич
31. Сердце дракона
Фантастика:
фэнтези
героическая фантастика
боевая фантастика
6.93
рейтинг книги
СД. Восемнадцатый том. Часть 1

Прометей: Неандерталец

Рави Ивар
4. Прометей
Фантастика:
героическая фантастика
альтернативная история
7.88
рейтинг книги
Прометей: Неандерталец

Возвышение Меркурия. Книга 2

Кронос Александр
2. Меркурий
Фантастика:
фэнтези
5.00
рейтинг книги
Возвышение Меркурия. Книга 2

Кровь Василиска

Тайниковский
1. Кровь Василиска
Фантастика:
фэнтези
попаданцы
аниме
4.25
рейтинг книги
Кровь Василиска

Последняя жена Синей Бороды

Зика Натаэль
Любовные романы:
любовно-фантастические романы
5.00
рейтинг книги
Последняя жена Синей Бороды

Фиктивная жена

Шагаева Наталья
1. Братья Вертинские
Любовные романы:
современные любовные романы
5.00
рейтинг книги
Фиктивная жена

Бальмануг. Студентка

Лашина Полина
2. Мир Десяти
Любовные романы:
любовно-фантастические романы
5.00
рейтинг книги
Бальмануг. Студентка

Последняя Арена 11

Греков Сергей
11. Последняя Арена
Фантастика:
фэнтези
боевая фантастика
рпг
5.00
рейтинг книги
Последняя Арена 11

Возвышение Меркурия. Книга 13

Кронос Александр
13. Меркурий
Фантастика:
попаданцы
аниме
5.00
рейтинг книги
Возвышение Меркурия. Книга 13

Невеста вне отбора

Самсонова Наталья
Любовные романы:
любовно-фантастические романы
7.33
рейтинг книги
Невеста вне отбора