Чтение онлайн

на главную

Жанры

La gu?pe rouge (Красная оса)
Шрифт:

— Non, patron.

— Alors, tu m’ob'eiras quand il le faudra ?

— Bien entendu. C’est pour bient^ot ?

— Dans trois jours, je pense.

— Va pour dans trois jours. Seulement, il y a une chose que je voudrais te demander, Fant^omas.

— Laquelle ? Parle.

— Vois-tu un inconv'enient `a ce que je profite du truc pour salir un gardien, le gardien de la rel`eve ? Celui qui passe l`a-bas, une rosse.

Fant^omas, `a la demande qu’on lui faisait, demeurait quelque temps silencieux. Il semblait r'efl'echir, puis il interrogea :

— Que veux-tu faire `a cet homme ?

— Cric et crac.

— Eh bien, je ne veux pas.

— Oh patron ?

— Non. C’est moi qui me charge de son affaire.

— Vous le tuerez, patron ?

— Que t’a-t-il fait ?

— Il m’a supprim'e trois rations pour des blagues que je n’avais pas commises.

— Eh bien, Gr'eviste, je te d'efends de toucher `a cet homme, je me charge de le punir.

— C’est que j’aimerais beaucoup mieux op'erer moi-m^eme.

Or, Fant^omas `a ces mots tapa du pied :

— Assez. Suis-je le Ma^itre ?

Il allait ajouter d’autres paroles lorsqu’un roulement de tambour retentit dans les pr'eaux. Il marquait la fin de la promenade des d'etenus.

Fant^omas rapidement alors se rapprocha du Gr'eviste.

— Encore deux mots, dit-il. Ne fais rien sans un ordre de moi et fais en revanche tout ce que je t’ordonnerai. Si je suis content de toi, Gr'eviste, plus tard, je te r'ecompenserai. `A demain ici et `a dans trois jours.

— `A dans trois jours.

Les deux hommes se s'epar`erent. Docilement, Fant^omas suivit les gardiens qui le reconduisirent vers sa cellule. Il avait si habilement entretenu le Gr'eviste et si habilement celui-ci lui avait r'epondu, que nul, parmi les gardes-chiourme, n’avait devin'e leur conversation.

***

Ce m^eme soir, tandis que Fant^omas dans sa cellule r'efl'echissait profond'ement `a l’entretien qu’il avait eu avec Me Faramont d’abord, avec le Gr'eviste ensuite, Juve recevait Fandor chez lui. C’'etait Juve qui avait ouvert la porte de son appartement et il secoua cordialement la main de J'er^ome Fandor qui, de son c^ot'e, ayant grimp'e quatre `a quatre les 'etages du policier, haletait.

— Eh bien, Fandor, demandait Juve, quoi de neuf ?

— Ah non, ne recommencez pas vos mani`eres, Juve. Ne vous amusez pas aujourd’hui encore `a me faire languir. Ce n’est pas `a moi qu’il faut demander ce qu’il y a de neuf, c’est `a vous ! Pourquoi votre d'ep^eche ? Qu’avez-vous appris ?

« Viens d’urgence, avait t'el'egraphi'e Juve, j’ai besoin de toi. »

Mais Juve, maintenant, paraissait ne plus du tout se rappeler qu’il y avait urgence `a entretenir Fandor. Pourtant, comme le jeune homme lui r'ep'etait encore, v'eritablement furieux :

« Pourquoi avez-vous besoin de moi, nom de Dieu ? », Juve finit par se d'epartir de son calme.

— Lis cela, dit-il, et t^ache de comprendre.

Il tendit `a Fandor une lettre que le journaliste d'evora des yeux en devenant tr`es p^ale.

Elle n’'etait pas longue, 'ecrite d’une 'ecriture que J'er^ome Fandor reconnut imm'ediatement :

— H'el`ene, s’'ecria-t-il. Juve, c’est H'el`ene qui vient de vous 'ecrire, et il lut `a haute voix la seule phrase que la fille de Fant^omas avait adress'ee au policier.

Juve, prenez garde, prenez grand-garde, prenez garde `a vous, prenez garde `a Fandor.

Elle n’avait point sign'e, elle n’avait rien ajout'e.

— Mais qu’est-ce que cela signifie ? Pourquoi faut-il que nous prenions garde ? `A quoi faut-il que nous prenions garde ?

Juve lentement avanca un si`ege et s’assit en face de son ami :

— Ma foi, Fandor, tu devines bien, j’imagine, que si je t’ai fait venir, c’est pr'ecis'ement pour que tu m’aides `a r'efl'echir l`a-dessus. Cette lettre est d’H'el`ene, cela c’est incontestable, et H'el`ene nous dit de prendre garde, mais prendre garde `a quoi, `a qui ? Ah, Fandor, tu ne peux pas savoir comme cela me pr'eoccupe. Cela me fait d’autant plus peur m^eme, que Fant^omas est en prison, je ne peux donc pas comprendre l’avis extraordinaire que nous envoie sa fille.

— Pourquoi ?

— Mais triple imb'ecile, parce que plus je r'efl'echis, et plus il me semble qu’il n’y a qu’une seule chose `a quoi nous puissions prendre garde, et c’est `a l’'evasion de Fant^omas.

Juve se taisait, attendant une r'eponse de Fandor, mais Fandor `a son tour demeurait silencieux.

Le jeune homme, au comble de l’'emotion, ferma les yeux et froncant les sourcils, plissant le front, m'edita en silence.

— Juve, d'eclara enfin Fandor ayant lu et relu plus de cent fois l’intrigante lettre d’H'el`ene, cette lettre en apparence inachev'ee que la fille de Fant^omas avait 'ecrite, Juve, il est inadmissible qu’H'el`ene nous avertisse si elle sait que son p`ere m'edite de s’'evader. Une 'evasion de la Sant'e est impossible, d’abord, et puis ensuite, je suis s^ur qu’H'el`ene, et je le comprends et je l’approuve, quelque coupable que soit son p`ere, ne voudrait jamais le trahir et l’emp^echer de retrouver sa libert'e. Non, Juve, c’est d’autre chose qu’il faut nous m'efier. Il faut trouver un autre danger `a 'eviter. Voyons, mon vieil ami, il n’est pas possible que toute votre habilet'e soit en d'efaut, puisque ce n’est pas `a l’'evasion de Fant^omas qu’il faut prendre garde, c’est `a autre chose. Vous ne devinez pas `a quoi ?

Juve, `a ces mots, se levait, il avait son air r'esolu des moments de grande bataille :

— Fandor, r'epondit-il, je devine bien un peu `a quoi il faut prendre garde, mais c’est effrayant.

— `A quoi donc ?

— `A tout.

Et en disant cela le policier assenait un coup de poing furibond sur son malheureux bureau, qui n’en pouvait mais.

7 – UNE MYST'ERIEUSE AGRESSION

En rentrant du Palais, le b^atonnier passa pr'ecipitamment chez lui, rue d’Amsterdam, vers sept heures moins vingt. Mme Faramont n’'etait pas encore pr^ete, elle s’habillait dans sa chambre.

Quant `a Jacques, il 'etait encore plong'e dans l’'etude d’un dossier et rev^etu d’un vieux veston de travail, avec lequel certes, il n’aurait jamais os'e faire un pas dans la rue.

Le b^atonnier cria `a sa femme `a travers la porte :

— Je pars prendre le train de sept heures, vous et Jacques vous viendrez par le suivant, nous nous retrouverons `a huit heures et demie comme d’ordinaire, chez les Keyrolles pour d^iner. Si je vais en avance, c’est que j’ai quelque chose `a voir avec mon ami Sunds.

Поделиться:
Популярные книги

Искушение генерала драконов

Лунёва Мария
2. Генералы драконов
Любовные романы:
любовно-фантастические романы
5.00
рейтинг книги
Искушение генерала драконов

Купеческая дочь замуж не желает

Шах Ольга
Фантастика:
фэнтези
6.89
рейтинг книги
Купеческая дочь замуж не желает

Измена. Свадьба дракона

Белова Екатерина
Любовные романы:
любовно-фантастические романы
эро литература
5.00
рейтинг книги
Измена. Свадьба дракона

Расческа для лысого

Зайцева Мария
Любовные романы:
современные любовные романы
эро литература
8.52
рейтинг книги
Расческа для лысого

Пустоши

Сай Ярослав
1. Медорфенов
Фантастика:
фэнтези
попаданцы
5.00
рейтинг книги
Пустоши

Гром над Империей. Часть 2

Машуков Тимур
6. Гром над миром
Фантастика:
фэнтези
попаданцы
5.25
рейтинг книги
Гром над Империей. Часть 2

Князь

Шмаков Алексей Семенович
5. Светлая Тьма
Фантастика:
юмористическое фэнтези
городское фэнтези
аниме
сказочная фантастика
5.00
рейтинг книги
Князь

Газлайтер. Том 4

Володин Григорий
4. История Телепата
Фантастика:
попаданцы
альтернативная история
аниме
5.00
рейтинг книги
Газлайтер. Том 4

Инквизитор Тьмы 2

Шмаков Алексей Семенович
2. Инквизитор Тьмы
Фантастика:
попаданцы
альтернативная история
аниме
5.00
рейтинг книги
Инквизитор Тьмы 2

Черный дембель. Часть 1

Федин Андрей Анатольевич
1. Черный дембель
Фантастика:
попаданцы
альтернативная история
5.00
рейтинг книги
Черный дембель. Часть 1

Школа Семи Камней

Жгулёв Пётр Николаевич
10. Real-Rpg
Фантастика:
фэнтези
рпг
5.00
рейтинг книги
Школа Семи Камней

Ваше Сиятельство 3

Моури Эрли
3. Ваше Сиятельство
Фантастика:
фэнтези
попаданцы
аниме
5.00
рейтинг книги
Ваше Сиятельство 3

Последний попаданец 5

Зубов Константин
5. Последний попаданец
Фантастика:
юмористическая фантастика
рпг
5.00
рейтинг книги
Последний попаданец 5

Под маской моего мужа

Рам Янка
Любовные романы:
современные любовные романы
5.67
рейтинг книги
Под маской моего мужа