Чтение онлайн

на главную

Жанры

La gu?pe rouge (Красная оса)
Шрифт:

Juve l’avait mise `a son aise, en lui disant alors qu’elle pouvait parler sans crainte devant le journaliste, un autre lui-m^eme, assurait-il.

Et d`es lors, avec une joie cruelle, car Sarah Gordon se rendait parfaitement compte du mal qu’elle allait faire `a Fandor en parlant, puisqu’elle n’ignorait point que le journaliste 'etait 'epris d’H'el`ene, racontait devant ce dernier, au policier, ce que la fille de Fant^omas lui avait avou'e `a plusieurs reprises. Avou'e, n’'etait m^eme pas le mot. H'el`ene s’'etait vant'ee d’^etre la ma^itresse de Dick, H'el`ene avait jur'e qu’elle le serait encore tant qu’il plairait `a l’acteur.

Et, cependant que Juve 'ecoutait ce r'ecit, avec une moue sceptique, Fandor p^alissait. Mais il ne prononca pas une parole. Lui aussi savait se dominer.

Juve, toutefois, avait interrompu Sarah Gordon :

— Pardon, mademoiselle, avait-il dit de sa voix grave et pond'er'ee, mais que M. Dick soit ou non l’amant de cette Mlle H'el`ene, non seulement je n’y puis rien, mais encore, cela ne me regarde pas. Cela ne nous regarde pas.

— C’est possible, d'eclara alors Sarah Gordon, mais, en tant que policier, j’imagine, monsieur Juve, que vous n’h'esiterez pas un seul instant `a mettre la fille de Fant^omas en 'etat d’arrestation. Je porte plainte contre elle, une plainte formelle. Elle s’est introduite dans mon domicile, `a Enghien, elle m’a menac'ee.

— De quoi ?

— Elle m’a menac'ee, et je le prouverai. En outre, la fille de Fant^omas, monsieur Juve, allait ^etre arr^et'ee par la police, lorsqu’elle s’est empar'ee de l’automobile des agents de la S^uret'e et s’est sauv'ee avec. Je l’ai vue, de cela je pourrai t'emoigner. Si vous ne voulez pas recevoir ma plainte, il en est d’autres qui l’accueilleront.

Juve avait enfin l’air d’ajouter foi `a ces d'eclarations, et il promit `a l’Am'ericaine que, d’ici fort peu de temps, elle aurait la satisfaction d’apprendre que la personne coupable de si noirs forfaits 'etait sous les verrous.

Et d`es lors, Sarah Gordon, qui ne r^evait que d’une chose, c’'etait de mettre le mur infranchissable d’une prison entre H'el`ene et Dick, s’en alla rassur'ee.

Fandor alors, avait dit `a Juve :

— J’esp`ere que vous ne comptez pas mettre `a ex'ecution la promesse que vous avez faite `a cette femme.

Mais Juve s’'etait content'e de hausser les 'epaules. Ils avaient repris leur entretien et Juve avait d'eclar'e :

— Il y quelque chose qui me chiffonne… Certes, comme toi, je suis convaincu qu’H'el`ene n’est en aucune facon la ma^itresse de Dick, mais je suis 'egalement certain qu’elle en a fait la d'eclaration, l’aveu formel `a cette malheureuse Am'ericaine qui, depuis lors, est compl`etement affol'ee. Si H'el`ene a parl'e de la sorte, si elle s’est accus'ee d’avoir Dick pour amant, alors que cela n’est pas vrai, j’en suis s^ur, c’est qu’il y a un motif cach'e, et un motif puissant sans doute, car on ne se d'eshonore pas de gaiet'e de coeur, on n’aime pas `a crier ses amours sur les toits, surtout, Fandor, lorsque, comme H'el`ene, on aime ailleurs.

Le journaliste serra les mains de Juve :

— Merci, dit-il, de ces encouragements que vous me prodiguez. Elle doit avoir ses raisons.

Juve approuva :

— Nous sommes en pr'esence d’un 'echeveau. Il va s’agir de le d'ebrouiller.

Le journaliste prit son chapeau.

— N’ayez crainte Juve, ce ne sera pas long. Je cours rue Ravignan, puisque c’est l`a, nous a dit Sarah Gordon, que l’on peut rencontrer H'el`ene, et je tirerai l’affaire au clair.

Juve l’arr^eta par le bras :

— Doucement, petit, fit-il, doucement, pas de gaffe. Je veux `a mon tour, que tu m’ob'eisses, et que tu proc`edes comme je te le dirai. Il ne s’agit pas d’aller questionner H'el`ene, qui, sans doute, ne te r'epondrait pas, sans quoi, spontan'ement, elle t’aurait averti du mensonge qu’elle m'editait, car elle doit tr`es bien comprendre que si ce qu’elle crie sur les toits te parvient aux oreilles, tu en souffriras terriblement.

— Alors quoi ?

— Alors, il faut que tu connaisses le secret d’H'el`ene, sans ^etre oblig'e de le lui demander.

— C’est de l’espionnage que vous me conseillez de faire.

— Inutile d’employer de semblables grands mots. Je te recommande une enqu^ete discr`ete, voil`a tout.

Quelques instants plus tard, les deux hommes se quittaient et Fandor, descendant pr'ecipitamment l’escalier de Juve, se retrouvait sur la place Saint-Pierre.

Il 'etait tout pr`es de la rue Ravignan. Il ne s’y rendit pas.

Apr`es une l'eg`ere h'esitation, le journaliste s’'etait dit :

— Juve a raison ! Je ferai comme il le d'esire.

Et Fandor 'etait rentr'e chez lui, rue Richer.

***

— `A vous, la petite m`ere, empoignez-moi cet 'ecorch'e et passez-le `a l’eau de Javel !

— J'esus-Marie, si c’est des mots `a employer et des choses `a faire. Plus souvent que je resterai dans une taule pareille, qu’on se couche `a six heures du matin, et que c’est `a cinq heures du soir qu’il faut commencer le m'enage. Quel m'enage, encore ! Balayer des ordures dans l’atelier, astiquer le museau d’un tas de bonshommes en pl^atre, et avoir des raisons quand on casse une vieille potiche.

— H'e, la petite m`ere, avez-vous achet'e de la boustifaille, je cr`eve de faim ?

— Vous pouvez crever tant que vous voudrez, de faim ou d’autre chose, moi ca m’est bien 'egal, car je vous donne mon compte. C’est trente-cinq sous que vous me devez, M. Sunds, payez-moi et je m’en vais.

Le personnage auquel s’adressait cette requ^ete comminatoire, n’'etait autre que le Danois Sunds. Il 'etait install'e dans un vaste local de la place du Tertre, qui lui servait `a la fois d’atelier, de chambre `a coucher et d’usine.

Sunds fabriquait toutes sortes de choses et si, dans un coin de son logement, s’amoncelaient des chevalets et des toiles qui pouvaient le faire passer pour peintre, on trouvait dans un autre, de la terre glaise et des truelles qui, par leur pr'esence, laissaient entendre que leur propri'etaire 'etait sculpteur, ou alors macon, comme disaient les mauvaises langues.

Mais on aurait 'egalement pu qualifier 'Erick Sunds de pratiquer la magie noire et l’alchimie. Car, sur une sorte de fourneau install'e dans l’^atre de la chemin'ee, cuisaient sans cesse toutes sortes de liquides odorif'erants ou de p^ates naus'eabondes.

Поделиться:
Популярные книги

Лисья нора

Сакавич Нора
1. Всё ради игры
Фантастика:
боевая фантастика
8.80
рейтинг книги
Лисья нора

Последний Паладин. Том 4

Саваровский Роман
4. Путь Паладина
Фантастика:
фэнтези
попаданцы
аниме
5.00
рейтинг книги
Последний Паладин. Том 4

В теле пацана

Павлов Игорь Васильевич
1. Великое плато Вита
Фантастика:
фэнтези
попаданцы
5.00
рейтинг книги
В теле пацана

Последний Паладин. Том 7

Саваровский Роман
7. Путь Паладина
Фантастика:
фэнтези
попаданцы
аниме
5.00
рейтинг книги
Последний Паладин. Том 7

Возвышение Меркурия. Книга 5

Кронос Александр
5. Меркурий
Фантастика:
боевая фантастика
попаданцы
аниме
5.00
рейтинг книги
Возвышение Меркурия. Книга 5

Попаданка для Дракона, или Жена любой ценой

Герр Ольга
Любовные романы:
любовно-фантастические романы
7.17
рейтинг книги
Попаданка для Дракона, или Жена любой ценой

Кровь, золото и помидоры

Распопов Дмитрий Викторович
4. Венецианский купец
Фантастика:
альтернативная история
5.40
рейтинг книги
Кровь, золото и помидоры

Измена. Ребёнок от бывшего мужа

Стар Дана
Любовные романы:
современные любовные романы
5.00
рейтинг книги
Измена. Ребёнок от бывшего мужа

Новик

Ланцов Михаил Алексеевич
2. Помещик
Фантастика:
альтернативная история
6.67
рейтинг книги
Новик

Истребители. Трилогия

Поселягин Владимир Геннадьевич
Фантастика:
альтернативная история
7.30
рейтинг книги
Истребители. Трилогия

Я все еще граф. Книга IX

Дрейк Сириус
9. Дорогой барон!
Фантастика:
боевая фантастика
попаданцы
аниме
5.00
рейтинг книги
Я все еще граф. Книга IX

Бальмануг. (не) Баронесса

Лашина Полина
1. Мир Десяти
Фантастика:
юмористическое фэнтези
попаданцы
5.00
рейтинг книги
Бальмануг. (не) Баронесса

Ночь со зверем

Владимирова Анна
3. Оборотни-медведи
Любовные романы:
любовно-фантастические романы
5.25
рейтинг книги
Ночь со зверем

Случайная жена для лорда Дракона

Волконская Оксана
Фантастика:
юмористическая фантастика
попаданцы
5.00
рейтинг книги
Случайная жена для лорда Дракона