Чтение онлайн

на главную

Жанры

La gu?pe rouge (Красная оса)
Шрифт:

— Qu’alliez-vous faire alors dans cette maison de Ville-d’Avray, d'eguis'e en Fant^omas ? Vous alliez y voir quelqu’un, une femme, cette femme qui appara^it si myst'erieusement, v^etue de blanc, et dont la chevelure…

— Vous l’avez vue, vous aussi, n’est-ce pas ? interrogea-t-il. Elle existe donc, cette femme. Vit-elle alors ? N’est-ce pas une illusion, un r^eve que j’ai eu ? Un cauchemar ?

— Je l’ai vue, naturellement, Dick, comme vous l’avez vue peut-^etre, comme je vous vois en ce moment.

L’acteur s’'ecroula sur un fauteuil.

Puis il se tra^ina `a genoux vers Sarah, d’une voix suppliante, joignant, les mains qu’il levait vers l’Am'ericaine, il balbutia :

— Mais qui est-ce ? Au nom du ciel, Sarah, dites-le-moi. L’avez-vous reconnue ? La connaissez-vous ?

— Je ne connais pas cette femme, mais je suppose que ce doit ^etre la fille de Fant^omas qui se dissimule sous ce d'eguisement.

— Ah mon Dieu, vous devez avoir raison, Sarah ! Oui, si cela 'etait vrai, ce serait l’explication. La fille de Fant^omas cach'ee sous ce d'eguisement, parbleu, c’est certain.

Sarah Gordon, de plus en plus perplexe, interrogea encore :

— Dick, Dick, je vous en prie, changez d’attitude, ne parlez pas par 'enigmes ! Expliquez-moi le fond de votre pens'ee. Que signifient vos inqui'etudes et vos joies, ces phrases entrecoup'ees ?

Dick ne semblait pas entendre les supplications de Sarah Gordon et d'esormais, d’une voix s'epulcrale, comme s’il pensait tout haut, il affirma :

— L’apparition blanche, la fille de Fant^omas, oui, ca ne peut ^etre qu’elle. C’est elle assur'ement. Les morts ne reviennent pas.

— Dick, Dick, de gr^ace, expliquez-vous !

Alors l’acteur parut faire un effort surhumain, il 'epongea son front tremp'e de sueur, puis, s’asseyant en face de Sarah Gordon, d’une voix qu’il voulait rendre calme et pos'ee, il commenca :

— 'Ecoutez-moi bien, Sarah, c’est un aveu effroyable que je vais vous faire. Vous voulez tout savoir. Soyez satisfaite : il y a quelque temps de cela, un mois, non, trois semaines `a peine, moi, Dick, qui vous aime, moi l’honn^ete homme que vous avez toujours connu, eh bien…

L’acteur paraissait ne pas pouvoir continuer, sa gorge se serrait, il balbutiait des mots inintelligibles, des sons rauques s’'echappaient de ses l`evres. Sarah Gordon, 'emue, effleura le front de Dick d’un baiser.

Dick tressaillit `a ce d'elicieux contact, il recula.

Puis, comme si le baiser de Sarah lui e^ut donn'e du courage, il poursuivit, les yeux baiss'es, la voix haletante :

— Sarah, je dois vous l’avouer, moi, Dick, l’honn^ete homme, j’ai tu'e.

12 – LE PACTE EST ROMPU

M. Fuselier, qui travaillait `a son bureau, jetant de temps `a autre un regard anxieux `a sa montre plac'ee devant lui, leva la t^ete en entendant frapper `a la porte de son cabinet.

— Entrez !

La porte s’ouvrit. Juve parut :

— Monsieur Fuselier, `a vos ordres. Excusez-moi du retard. Votre d'ep^eche m’a trouv'e au lit.

— Vous 'etiez au lit, Juve ? En voil`a un paresseux !

— Je r'efl'echissais, j’aime beaucoup r'efl'echir au lit, on y a toujours les id'ees nettes.

Juve parlait s'erieusement. M. Fuselier qui venait de plaisanter se fit s'erieux lui aussi :

— En effet, r'epondait-il, vous n’aviez peut-^etre pas tort de r'efl'echir. Plus je vais, plus j’'etudie le terrible dossier de Fant^omas et plus je m’effare de sa complexit'e. Je me demande presque si jamais je le tirerai au clair. Dites-moi, mon cher ami, avez-vous devin'e pourquoi je vous ai demand'e d’urgence ?

— Ma foi non. Vous d'esirez un renseignement sans doute ?

M. Fuselier interrompit Juve d’un geste de la main :

— Je vous ai fait demander, parce que je d'esire que vous assistiez `a une entrevue qui va avoir lieu dans quelques instants. Lisez ceci.

Parmi les papiers 'epars de son grand bureau, M. Fuselier choisit une lettre qu’il tendit `a Juve. Elle 'etait recouverte d’une grande 'ecriture intelligente, imaginative, elle 'etait courte et s`eche.

Juve y avait `a peine jet'e les yeux qu’il tressaillit puis il la lut `a haute voix :

Monsieur Germain Fuselier, 'etait-il 'ecrit, je vous prie de bien vouloir m’entendre demain matin sans faute, j’aurais une plainte grave `a d'eposer entre vos mains, une r'eclamation `a faire valoir aupr`es de votre impartialit'e.

La lettre 'etait sign'ee :

Fant^omas.

— Eh bien, demanda le policier, que pensez-vous de ceci ?

— J’allais vous poser la m^eme question, r'epondit le juge.

— Non, je vous dirai mon sentiment apr`es. Confiez-moi le v^otre, monsieur Fuselier.

Le magistrat, `a cette question pr'ecise, toussa deux fois afin de prendre le temps de quelques r'eflexions, puis se d'ecida :

— Vous voulez conna^itre mon sentiment, Juve, eh bien voil`a : Fant^omas commence `a souffrir de la d'etention, de la captivit'e. Dans ma longue carri`ere de magistrat, j’ai pu constater que tous les grands criminels, au bout d’un certain temps d’emprisonnement, 'eprouvent un 'etrange et subit besoin de s’entretenir avec le magistrat instruisant leur affaire. Ils invoquent alors les pr'etextes les plus futiles, ils se plaignent de ceci ou de cela, toujours quand cette nervosit'e sp'eciale les atteint, ils finissent par en arriver aux confidences et aux aveux. Fant^omas veut me voir, j’imagine que Fant^omas va parler… Ma foi, interrogeait-il, vous n’avez pas l’air de me croire ?

— Je suis persuad'e que vous vous trompez.

— Parce que ?

— Parce que Fant^omas n’est pas un criminel ordinaire et que je donnerais ma t^ete `a couper qu’il ne parlera pas. Il y a autre chose.

— Quoi ?

— Je ne sais pas. Autre chose, voil`a tout. Avec Fant^omas il faut s’attendre `a tout. Vous l’avez fait extraire de sa cellule ?

— Oui, il est l`a. Il m’attend, voulez-vous que nous l’entendions ?

— Assur'ement.

— Eh bien, ordonnez qu’on introduise Fant^omas.

Поделиться:
Популярные книги

Возвышение Меркурия. Книга 7

Кронос Александр
7. Меркурий
Фантастика:
героическая фантастика
попаданцы
аниме
5.00
рейтинг книги
Возвышение Меркурия. Книга 7

Сумеречный стрелок

Карелин Сергей Витальевич
1. Сумеречный стрелок
Фантастика:
фэнтези
попаданцы
аниме
5.00
рейтинг книги
Сумеречный стрелок

Мимик нового Мира 6

Северный Лис
5. Мимик!
Фантастика:
юмористическая фантастика
попаданцы
рпг
5.00
рейтинг книги
Мимик нового Мира 6

Фиктивный брак

Завгородняя Анна Александровна
Фантастика:
фэнтези
6.71
рейтинг книги
Фиктивный брак

Совпадений нет

Безрукова Елена
Любовные романы:
любовно-фантастические романы
5.50
рейтинг книги
Совпадений нет

Кровь на эполетах

Дроздов Анатолий Федорович
3. Штуцер и тесак
Фантастика:
альтернативная история
7.60
рейтинг книги
Кровь на эполетах

Лорд Системы 4

Токсик Саша
4. Лорд Системы
Фантастика:
фэнтези
попаданцы
рпг
5.00
рейтинг книги
Лорд Системы 4

Я тебя не предавал

Бигси Анна
2. Ворон
Любовные романы:
современные любовные романы
5.00
рейтинг книги
Я тебя не предавал

Горничная для тирана

Шагаева Наталья
Любовные романы:
современные любовные романы
5.00
рейтинг книги
Горничная для тирана

Купидон с топором

Юнина Наталья
Любовные романы:
современные любовные романы
7.67
рейтинг книги
Купидон с топором

Кодекс Охотника. Книга XXV

Винокуров Юрий
25. Кодекс Охотника
Фантастика:
фэнтези
попаданцы
аниме
6.25
рейтинг книги
Кодекс Охотника. Книга XXV

Мимик нового Мира 12

Северный Лис
11. Мимик!
Любовные романы:
эро литература
5.00
рейтинг книги
Мимик нового Мира 12

Ваше Сиятельство 2

Моури Эрли
2. Ваше Сиятельство
Фантастика:
фэнтези
альтернативная история
аниме
5.00
рейтинг книги
Ваше Сиятельство 2

Рождение победителя

Каменистый Артем
3. Девятый
Фантастика:
фэнтези
альтернативная история
9.07
рейтинг книги
Рождение победителя