Лицедеи Гора
Шрифт:
Тем временем Бутс запихивает её одежду в свой мешок.
— Я полагаю, что всё в порядке? — поинтересовалась Бригелла.
— Кажется, да, — сказал Бутс, — если только Вы сейчас не одеты во второй комплект одежды, некий тайный комплект, который был хитро скрыт ниже первого.
— Уверяю Вас, что это не так, — возмутилась Бригелла.
— Ну да, я полагаю, что даже в столь значимых вопросах, — заметил Бутс, — рано или поздно настаёт время, когда допустим некий обмен доверием.
— Точно, — подтвердила девушка.
— Замечательно, —
— Что-то я нигде не вижу своей одежду, — удивлённо заметила Бригелла в толпу, — но скорее всего она спрятана за вуалью.
— Итак! — многозначительно крикнул Бутс.
— Да, — заявила она, — теперь Вы можете совершенно обоснованно предположить, что за этой непрозрачной вуалью я совершенно раздета.
— Полностью? — уточнил торговец.
— О да, — подтвердила девушка.
— О, какое бесстрашное заявление! — крикнул Бутс. — Я едва могу сдерживать себя!
— Вы должны изо всех сил попытаться сделать это, сэр, — обеспокоенно посоветовала она под смех зрителей.
— Держите вуаль повыше, — попросил Бутс. — Ещё выше, чтобы у меня не возникло желания заглянуть поверх её слегка колеблющегося, мерцающего края, осмелившись рассмотреть, какое наслаждение за ним прячется. Выше!
— Так хорошо? — уточнила Бригелла.
— Вот так — роскошно! — признал Бутс.
Теперь девушка стояла, подняв высоко над головой и слегка расставив руки. В этой позе линия её груди красиво поднималась вверх. На невольничьем рынке женщин иногда даже привязывают в таком положении. А в целом это — весьма распространённое начальная поза показа рабыни.
— Вау! — воскликнул Бутс. — Вау!
— Сэр, звуки, которые Вы издаёте, — заметила Бригелла, — почти убеждают меня, что если бы я вдруг смогла увидеть Вас, чего конечно, я сделать не могу, то выражение вашего лица и тела могли бы выглядеть так, кто будто Вы с интересом рассматриваете меня.
— Да, — закричал Бутс, — это всё полёт моей фантазии, я воображаю какая красавица, должно быть, стоит сейчас там, отлично скрытая за непроницаемым барьером этой бессердечной вуали.
— А ведь я — свободная женщина, — с довольным видом бросила в толпу девушка, — даже не рабыня.
Её оговорка была встречена всеобщим смехом. Всё, что она носила в данный момент, в действительности а не в контексте спектакля, в котором она была, в соответствии с театральной традицией совершенно голой, был её ошейник, прикрытый лёгким шарфом и кругляшёк пластыря на её левом бедре, прятавший её клеймо.
— Вау! — вновь повторил Бутс.
— Пожалуй, будет лучше не разрешать ему больше, чем самый мимолётный взгляд, — заметила в аудиторию Бригелла, — А то он, чего доброго, от восторга полностью потеряет контроль над собой.
Бутс от восторга шлёпнул себя по бедрам.
— Боюсь вообразить, что с ним могло случиться, если бы он действительно мог видеть меня, — добавила девушка.
— Позвольте
— Спасибо, любезный сэр, — поблагодарила она. — Вы уже держите её?
— Конечно, — ответил Бутс, как будто удивленный её вопросом.
— Конечно, — расторопно сказала она. — Я всего лишь хотела убедиться, что Вы не уроните её.
— За это можете не беспокоиться, — успокоил он Бригеллу. — Я имею в виду, конечно, что буду крайне осторожен в обращении с этой вуалью.
Теперь торговец удерживал ткань между ними, а Бригелла встряхивала затёкшими руками.
— Так что Вы решили по вопросу того, разрешите ли Вы мне, тот взгляд, которым столь заинтриговали меня ранее? — поинтересовался Бутс.
— Продолжайте держать вуаль также высоко, — сказала она. — Возможно, я ещё уделю некоторое внимание этому вопросу.
Обернувшись на дорогу, Бутс, внезапно, с возгласом опасения, подхватил ткань и, сделав вид, что скомкал её, спрятал за спину, шевеля руками, как бы заталкивая за пояс.
— Ой! — испуганно пискнула девушка, съёживаясь и полуприседая, пытаясь по-девичьи прикрыть себя руками. — Что Вы наделали, сэр? Объяснитесь, немедленно!
— Кажется, сюда приближаются разбойники, — дико озираясь на дорогу, прошептал торговец. — Не смотрите туда! Они не должны увидеть чудесную вуаль! Они же отберут её у меня!
— Но я же голая! — возмутилась Бригелла.
— Ну так, притворитесь, что Вы рабыня! — посоветовал ей Бутс.
— Я! — задохнулась она от ужаса, — притвориться рабыней?
— Да, и побыстрее! — поторопил он.
— Но я никакого понятия не имею, — совершено невинно заявила Бригелла, повернувшись к зрителям, — как быть рабыней.
По зрительской аудитории прокатилась волна весёлого смеха.
— О чем Ты ничего не знаешь, так это о том, как быть свободной женщиной, бесполезная шлюха, — бросила ей свободная женщина.
Думаю, Бригелла когда-то, несомненно, была свободной женщиной. Соответственно, я уверен, она прекрасно знала, что такое быть свободной женщиной. Но, с другой стороны, она не посмела ответить на выпад свободной женщину, поскольку теперь-то она рабыней.
— Вы когда-нибудь попадались в лапы разбойников? — спросил Бутс у Бригеллы. — Они будут рады получить в свои верёвки свободную женщину.
— О нет! — запищала перепуганная девица.
— Быстрее вставайте на колени, — велел он, — и голову к земле!
— Ох! — с отчаянным стоном подчинялась она.
— Им не понадобится много времени, чтобы сделать из Вас простую рабыню. Всё что им надо сделать, это накинуть Вам на шею петлю, и отволочь на невольничий рынок. А меня, бедного торговца, возможно, они просто ограбят. Они уже на подходе. Ой, как они страшно выглядят!