Лицедеи Гора
Шрифт:
— Ох, — застонала она, дрожа всем телом.
— Не поднимай головы, — предупредил её торговец.
— Не буду, — ответила она.
— Не буду что, Рабыня? — строго уточнил он.
— Не буду, Господин! — выкрикнула Бригелла.
Этот крик был встречен новым взрывом хохота. Теперь она была его полностью! Ведь она, стоя голой на коленях у его ног, обратилась к нему как к «Господину». В гореанской культуре подобное рассматривается весьма серьёзно. Действительно, в некоторых городах такое действие, как встать
Под отчаянное ржание зрителей, по сцене неторопливой походкой, качая кадилами, бормоча при этом себе под нос что-то непонятное, как предполагалось на архаичном гореанском, прошли Лекчио и Чино в масках Посвящённых, и через мгновение исчезли со сцены.
— Так это же были вовсе на разбойники, — возмущённо завопила девушка, сердито глядя вслед парочке священников. — Это были Посвящённые!
— Мне жаль, — извиняющимся тоном сказал Бутс. — Но я-то принял их за грабителей.
Бригелла, вскочив на ноги, максимально, на сколько смогла, прикрылась руками.
— Теперь Вы можете отдать мне вуаль, сэр, — сердито заявила она.
— Но Вы же ещё не дали мне обещанный взгляд, — запротестовал Бутс.
— Как это! — возмутилась Бригелла.
— Учитывая, как Вы стоите, — заговорил Бутс, — наполовину отвернувшись от меня, полуприсев, сжав ноги, прижав Ваши ладони и руки, ну, туда куда Вы их прижали, такая сделка кажется мне едва ли справедливой. Конечно, Вы должны понять, что такие вещи представляют, по крайней мере, неблагоприятные препятствия к достижению взгляда предполагаемого качества.
— Чего-чего! — не поняла она.
— Это — просто вопрос добросовестной торговли, — пояснил Бутс.
— Ах Ты мерзкий слин! — закричала Бригелла.
— Возможно, мы могли бы урегулировать этот вопрос у претора, — предложил Бутс.
— Слин! Слин! — ругалась Бригелла.
— Я вижу, что мне пора идти, — заторопился торговец.
— Э нет! — закричала девушка. — Я должна получить эту чудесную вуаль!
— Только через мой взгляд, — твёрдо заявил Бутс.
— Очень хорошо, сэр. Как Вы себе представляете свой взгляд? Что я должна сделать?
— Лягте на спину, — начал объяснять Бутс, — поднимите правое колено, положите руки по бокам, в шести дюймах от ваших бёдер, ладони рук разверните вверх.
Он тщательно осмотрел лежащую перед ним девушку.
— Нет, — покачал он, — что-то не совсем то. Перевернитесь. Ага, уже лучше. Теперь поднимите свой торс с земли, удерживаясь на ладонях, и взгляните назад, через плечо. Не плохо. Но я не уверен, что это, точно то чего я хотел. Поднимитесь на колени, и выпрямите тело, голову выше, руки положите на затылок. Возможно, почти то, что нужно.
— Я надеюсь, что так! — проворчала Бригелла.
— Так, да не совсем, —
— Ох! — крикнула она в расстройстве.
— Иногда нужно трудиться, и экспериментировать, чтобы найти подходящий угол зрения, — сообщил он ей.
— Я уже это поняла, — вздохнула та.
Бутс, раз за разом почти достигая успеха, но всякий раз, будучи чем-то недовольным, смело продолжил искать свой подходящий взгляд. Конечно, в ходе этих поисков, женщина была отлично, и многократно показана зрителям к их полному удовольствию.
Что и говорить Бригелла была невероятно красива. Мужчины не раз одобрительно выкрикивали, а некоторые из них хлопали себя по бёдрам.
— Отвратительно! — наконец, снова не выдержав, закричала свободная женщина.
Уже даже я сам начал прикидывать, а не предложить ли мне цену за Бригеллу. Уж слишком невероятно, удивительно была она красива.
— Отвратительно! — бесновалась свободная женщина.
— Да Ты здесь единственная, кто отвратителен, — возмущённо сказал ей один из мужчин.
— Я? — закричала она, срываясь на визг.
— Да, Ты, — подтвердил он.
Свободная женщина не нашлась, что ответить ему. Она лишь напрягалась под своими одеждами, а её маленькие руки в синих перчатках, сжались кулачки. Насколько же противоестественной, мелочной и своекорыстной была её оценка.
— Смотрите, — воскликнул Бутс, обращаясь к Бригелле. — Там ещё кто-то приближается!
— Вам не одурачить меня дважды, Вы негодяй и хам! — ответила запыхавшаяся девушка, не вставая с коленей.
— Мне кажется, это — женщина, — заметил Бутс.
— Что? — взвизгнула Бригелла, оборачиваясь, наполовину приподнимаясь, а затем в смятении повалилась назад на колени.
— Это — Леди Типа, моя соперница, из нашей деревни, — простонала она, в ужасе уставившись на Бутса. — Я не могу ей позволить увидеть меня в таком виде. Что, же мне делать? Где мне спрятаться?
— Быстро, — скомандовал Бутс, — лезь сюда, под мою одежду!
Девушка, стремительно, на четвереньках бросилась к Бутсу, и через мгновение уже стояла на коленях у него под одеждами. Снаружи остались торчать только её икры и ступни.
— Я вижу, сэр, — сказала вновь прибывшая, которая, понятное дело по сценарию, была свободной женщиной, Леди Типой, но, по-видимому, это была Бина, обычная компаньонка и наперсница Бригеллы, — что, Вы из тех, кто хорошо знает, как надо проводить рабыню через рабские позы.
— Спасибо, благородная леди, — поблагодарил Бутс.
— Мне не удалось её хорошо рассмотреть, когда я подходила, — сказала Бина. — Она хоть симпатична?
— Некоторые могли бы счесть её сносной, — ответил Бутс, — но по сравнению с вами, её красота — несомненно, не более, чем таковая у самки урта по сравнению с красой фаворитки Убара.