Мир культуры. Основы культурологии
Шрифт:
поверхность. Нижняя часть храма завершается
“трехметровыми фигурами священных львов и
слонов, как бы принявших на себя всю тяжесть
вершины мира. Сверкающая красота этого
символического
центра
мироздания
подчеркивалась белизной отполированной до
блеска штукатурки, покрывающей весь
ансамбль” [133, с. 116].
Приход в Индию мусульман в XII веке
ознаменовал новый этап в развитии
пространственных
воспринимал поклонения зримым богам,
поэтому полнокровные сюжеты традиционного
Рельефное украшение над
индийского искусства запрещались. Скульптура
аркой ворот мечети в
оказалась неприемлемой, в украшении строений
Кувейте
использовался орнамент, стены стали строгими и плоскими (ср., например,
рельефное украшение над аркой ворот мечети в Кувейте). Но индийские мастера
180
переосмыслили мусульманскую традицию, придавая мусульманским минаретам
новый облик. Сочетания различных пород камня, монументальность форм,
торжественность и изысканность создавали особую гармонию архитектуре.
Индийские мастера начали использовать мрамор, позволявший передавать самые
тонкие оттенки света и тени, легкости и лиризма, как, например, в мавзолее Тадж-
Махал (XVII век) — гимне любви и скорби Шах-Джахана своей жене
Арджуманд Бано Бегум, по прозвищу Мумтаз Махал (высокая избранница дворца).
Позднее, при английском колониализме, развитие пространственных искусств
приостанавливается.
Мавзолей Тадж-Махал в Агре
В области литературы были свои проблемы. Во-первых, проблема записи
произведений. Их анонимность и устная форма были обусловлены не только
традицией, но и влажным тропическим климатом, в котором не мог долго
сохраняться материал для письма: листья пальмы, кора и даже бумага, завезенная в
Индию мусульманами в XI веке. Во-вторых, проблема языка. Живой язык ариев,
язык вед изменялся. Буддизм и джайнизм стремились реформировать не только
представления о мире и месте человека в нем, изменениям подвергся и язык.
Брахманы же, отстаивая традиции прошлого, предлагали “упорядочить” язык. Так
появились литературные языки — санскрит (“обработанный”, “упорядоченный”) и
пракриты (“естественный”, “ненормированный”) [137, с. 12]. До нас дошла
древнейшая грамматика в мире — грамматика санскрита, составленная индийским
ученым Панины в V— IV веках до н. э. Сначала буддизм и джайнизм
пользовались пракритами, но после тысячелетнего противостояния двух языков
санскрит стал одним из государственных языков Индии. Литературные источники
181
сохранились и на том, и на другом языке. В-третьих, смена религиозных взглядов,
борьба разных религий между собой также наложили отпечаток на индийскую
литературу. На протяжении веков лучше всего сохранялось то, что не утрачивало
своего значения ни в буддизме, ни в джайнизме, ни в других религиозных системах.
Поэтому трудно сказать, какое количество произведений утрачено.
Однако при всех этих обстоятельствах
индийская литература сохраняла и в каждом
новом произведении утверждала и развивала
традиции. Индийской литературе присуща
философско-религиозная направленность. Так
же, как веды, которые несли представления о
космических божественных силах, включая и
поэзию, и учение, более поздняя буддистская
литература излагала основные положения
буддизма, притчи и легенды, связанные с
деяниями Будды. Такова “Типитака” (“Три
корзины закона”), включающая в себя
наставления, мудрость и другие тексты.
Например, в одном из разделов “Типитаки” мы
встречаем собрание буддийских мудростей,
высказанных кратко и метафорично:
Северные ворота в Санчи
"Обуздание мысли, едва сдерживаемой, легковесной, спотыкающейся где попало,
— благо. Обузданная мысль приводит к счастью.
Что бы ни сделал враг врагу или ненавистник ненавистнику, ложно направленная
мысль может сделать еще худшее.
Глупец, который знает свою глупость, тем самым уже мудр, а глупец, мнящий себя
мудрым, воистину, как говорится, "глупец".
Если кто увидит мудреца, указывающего на недостатки и упрекающего за них, пусть
он следует за таким мудрецом, как указывающим сокровище. Лучше, а не хуже будет
тому, кто следует за таким.
Малознающий человек стареет, как вол: у него разрастаются мускулы, знание же у
него не растет" [248, с. 432—445].
Индийскому искусству присущи некоторые особенности, которые отличали
его во все времена. Во-первых, традиционность: как бы ни изменялись времена,
религии, политическая картина, оно сохраняет свое неповторимое мировосприятие,
свои сюжеты, способы их выражения.
Во-вторых, динамичность. В отличие от других восточных художественных
традиций, его пронизывают танец, движение, ритм, присутствующий явно или в