Чтение онлайн

на главную

Жанры

Немецкий шутя. Немецкие анекдоты для начального чтения
Шрифт:

M: „Stimmt, Wahnsinn!“

Der Fremde geht und ein Freund kommt …

M: „Du, ich muss dir was erzählen: Ich hab' gerade einen Logiker getroffen!“

Freund: „Einen was?“

M: „Einen Logiker. Ich erklär's dir -hast du ein Aquarium?“

F: „Nein ...“

M: „Schwule Sau!“

Was ist denn das?

Ich erklär's dir …

Schwule Sau!

Zwei ältere Damen unterhalten sich (две

пожилые дамы беседуют).

Sagt die eine: „Du (ты= послушай), stell dir einmal vor (представь-ка себе), ich bin schon fünfmal verheiratet gewesen (я уже пять раз была замужем) und bin immer noch Jungfrau (и все еще: „всегда еще“ девственница)!“

„Das gibt's doch nicht (такого же не бывает= не может быть)!“ meint die andere (говорит другая).

„Doch (да нет же, все же)! Das kann ich dir erklären (это я могу тебе объяснить):

Mein erster Mann war Musiker (мой первый муж был музыкантом) - der hat immer nur gespielt (он все время только играл),

mein zweiter Mann war Optiker - der hat immer nur geguckt (смотрел),

mein dritter Mann war Architekt - der hat immer nur geplant (планировал),

mein vierter Mann war Politiker - der hat immer nur versprochen (обещал; versprechen) und hat's nie eingehalten (никогда не сдержал этого= своего слова) und

mein fünfter Mann, der war Handwerker (ремесленник, мастер) - der hat immer nur gesagt: 'Morgen fangen wir an (завтра начнем)'."

Zwei ältere Damen unterhalten sich.

Sagt die eine: „Du, stell dir einmal vor, ich bin schon fünfmal verheiratet gewesen und bin immer noch Jungfrau!“

„Das gibt's doch nicht!“ meint die andere.

„Doch! Das kann ich dir erklären:

Mein erster Mann war Musiker -der hat immer nur gespielt,

mein zweiter Mann war Optiker -der hat immer nur geguckt,

mein dritter Mann war Architekt -der hat immer nur geplant,

mein vierter Mann war Politiker -der hat immer nur versprochen und hat's nie eingehalten und

mein fünfter Mann, der war Handwerker -der hat immer nur gesagt: 'Morgen fangen wir an'."

Du, stell dir einmal vor, …

Das gibt's doch nicht!

Er hält nie ein, was er verspricht.

Morgen fangen wir an.

Vier Männer saßen in einer Bar (четверо мужчин сидели в баре; sitzen) und diskutierten über das Leben (и беседовали о жизни). Nach einiger Zeit ging einer auf die Toilette (спустя некоторое время пошел один /из них/ в туалет), die anderen blieben sitzen (остальные остались сидеть; bleiben).

Der erste sagte (первый сказал):

– Ich war wirklich verängstigt (я был действительно напуган= боялся, волновался; die Angst страх), dass mein Sohn ein Verlierer wird (что

мой сын станет неудачником; verlieren терять; проигрывать). Er fing an (он начал= начал с того, что; anfangen), Autos zu waschen (мыть машины; das Auto). Dann bekam er die Chance (затем он получил шанс, возможность; bekommen), Verkäufer zu werden (стать продавцом) und verkaufte dabei so viele Autos (и продал при этом столько машин), dass er die Firma kaufen konnte (что смог купить эту фирму). Er ist heute so erfolgreich (он сегодня= сейчас такой преуспевающий: „богатый успехом“: der Erfolg успех + reich богатый), dass er sogar seinem besten Freund einen Mercedes zum Geburtstag schenken konnte (что он даже своему лучшему другу смог подарить мерседес на день рождения; die Geburt – рождение; Mercédes).

Der zweite berichtete (второй сообщил, рассказал):

– Ich war ebenfalls in Sorge (я был также в заботе= я тоже переживал, волновался), dass mein Sohn ein Verlierer wird. Er war Hilfsgärtner für einen Häusermakler (он был помощником садовника для одного маклера по недвижимости). Dann bekam er die Chance und wurde selber (и стал сам) ein so erfolgreicher Makler, dass er seinem besten Freund ein Haus zum Geburtstag schenken konnte.

Der dritte antwortete (третий ответил):

– Ich war anfangs ganz sicher (я был сначала совершенно уверен; der Anfang начало), dass mein Sohn ein Verlierer wird. Er putze die Böden der Börse (он чистил полы биржи; der Boden), bis er die Chance bekam (пока /не/ получил шанс), selber daran teilzunehmen (самому в ней принять участие). Er verdiente dabei so viel Geld (он заработал при этом так много денег), dass er seinem besten Freund sogar eine Million Dollar zum Geburtstag schenkte.

Der vierte kam von der Toilette zurück (вернулся: „пришел назад“; zurückkommen). Die drei anderen erklärten ihm (трое других объяснили, поведали ему), dass sie sich über ihre Kinder unterhielten (что они беседовали о своих детях; sich unterhalten).

Da sagte der vierte (тогда: „тут“ сказал четвертый):

– Mein Sohn ist leider ein Verlierer geblieben (мой сын, к сожалению, остался неудачником)! Er begann als Friseur (он начал парикмахером; beginnen) und macht seit fünfzehn Jahren nichts anderes (и вот уже 15 лет не занимается ничем другим). Dann habe ich auch noch herausgefunden (затем я таакже еще= к тому же узнал, выяснил; herausfinden), dass er homosexuéll ist und dauernd neue Boyfriends hat (и постоянно имеет новых дружков; dauern длиться, продолжаться). Na ja, nett sind die ja (но, в общем-то, они очень милые: „милые ведь“): seine Boyfriends schenkten ihm einen Mercedes, ein Haus und eine Million Dollar zum Geburtstag ...

Поделиться:
Популярные книги

Измена. Право на сына

Арская Арина
4. Измены
Любовные романы:
современные любовные романы
5.00
рейтинг книги
Измена. Право на сына

Лорд Системы 8

Токсик Саша
8. Лорд Системы
Фантастика:
фэнтези
попаданцы
рпг
5.00
рейтинг книги
Лорд Системы 8

Мастер 7

Чащин Валерий
7. Мастер
Фантастика:
фэнтези
боевая фантастика
попаданцы
технофэнтези
аниме
5.00
рейтинг книги
Мастер 7

Идеальный мир для Лекаря 21

Сапфир Олег
21. Лекарь
Фантастика:
фэнтези
юмористическое фэнтези
аниме
5.00
рейтинг книги
Идеальный мир для Лекаря 21

Попала, или Кто кого

Юнина Наталья
Любовные романы:
современные любовные романы
5.88
рейтинг книги
Попала, или Кто кого

(не)Бальмануг. Дочь 2

Лашина Полина
8. Мир Десяти
Любовные романы:
любовно-фантастические романы
5.00
рейтинг книги
(не)Бальмануг. Дочь 2

Огни Аль-Тура. Желанная

Макушева Магда
3. Эйнар
Любовные романы:
любовно-фантастические романы
эро литература
5.25
рейтинг книги
Огни Аль-Тура. Желанная

Пушкарь. Пенталогия

Корчевский Юрий Григорьевич
Фантастика:
альтернативная история
8.11
рейтинг книги
Пушкарь. Пенталогия

Кодекс Охотника. Книга XXIII

Винокуров Юрий
23. Кодекс Охотника
Фантастика:
боевая фантастика
попаданцы
5.00
рейтинг книги
Кодекс Охотника. Книга XXIII

Ну привет, заучка...

Зайцева Мария
Любовные романы:
эро литература
короткие любовные романы
8.30
рейтинг книги
Ну привет, заучка...

Большая Гонка

Кораблев Родион
16. Другая сторона
Фантастика:
боевая фантастика
попаданцы
рпг
5.00
рейтинг книги
Большая Гонка

Дайте поспать! Том II

Матисов Павел
2. Вечный Сон
Фантастика:
фэнтези
постапокалипсис
рпг
5.00
рейтинг книги
Дайте поспать! Том II

Я снова не князь! Книга XVII

Дрейк Сириус
17. Дорогой барон!
Фантастика:
юмористическое фэнтези
попаданцы
аниме
5.00
рейтинг книги
Я снова не князь! Книга XVII

Месть за измену

Кофф Натализа
Любовные романы:
современные любовные романы
5.00
рейтинг книги
Месть за измену