Опыт переложения на русский язык священных книг Ветхого Завета проф. П. А. Юнгерова (с греческого текста LXX)
Шрифт:
Мих.1:12. Кто начал (посылать) болезни на живущую блогополучно [6457] ? От Господа сошло бедствие к воротам Иерусалима:
Мих.1:13. Шум колесниц и всадников [6458] ! Жительница Лахиса — она виновница греха для дочери Сиона [6459] , ибо в тебе найдено нечестие Израиля.
Мих.1:14. Поэтому отдаст [6460] пустые домa, отпускаемые [6461] до владений Гефа, — они были тщетными для царей Израилевых,
6457
Т. е. Иудею. Слав. кто нача во благая вселившейся в болезнех — при переводе пользуемся пониманием блаж. Феодорита.
6458
Бедствие Иерусалима имеет характер военного набега.
6459
Жители Лахиса, города на юге в Иудейском царстве, первые заразились нечестием и заразили Иудеев. Феодорит и Ефрем Сирин.
6460
Слав. 3 л. даст
6461
Греч. — слав. посылаемыя, — переходящие к врагам и лишающиеся своих жителей; в № 91 чит. — пленных.
Мих.1:15. Пока не приведу к тебе, жительница Лахиса, наследников, наследство (коих) дойдет даже до Одоллама, оно — слава дочери Сиона [6462] .
Мих.1:16. Обрейся [6463] и остригись ради юных детей твоих, расширь лысину свою, как орел [6464] , ибо они уведены от тебя в плен.
Глава 2
Мих.2:1. Они помышляли на ложах своих об обременении [6465] и делали зло, с наступлением дня все приводили в исполнение, ибо не поднимали [6466] к Богу рук своих.
6462
Слав. Сиона соотв. в лук. спп., альд. изд., а в алекс., ват. и др. , также и в евр. т. и вульгате. Весь юг Иудейского царства, с Лахисом и Одолламом, перейдет к другим иноплеменным народам — владельцам и наследникам, хотя он и был славою для Иудейского царства.
6463
Оброснися по греч. — обрейся, в знак траура. Втор. 14:1.
6464
"Линяющий" — доб. в синод. перев. В 16 ст. пророк обращается к Иерусалиму и всему Иудейскому царству и велит ему носить знаки траура о пленении Иудеев.
6465
Греч. — слав. труды, т. е. причинение насилий людям.
6466
Молитвенно.
Мих.2:2. И желали полей и грабили сирот, и отнимали домa, и обирали человека и дом его, и мужа и наследие его.
Мих.2:3. Посему так говорит Господь: вот Я замышляю на племя это бедствие, от которого вы не высвободите шеи своей, и внезапно не будете ходить прямо [6467] , ибо время лукаво [6468] .
Мих.2:4. В тот день составят о вас притчу и будут оплакивать плачевною песнию и скажут: "тяжело мы пострадали! удел народа моего измерен межевою вервию, и никто не препятствует отнятию [6469] его, поля ваши разделены [6470] !
6467
А согнувшись от тяжких страданий.
6468
Греч. — слав. зло, т. е. под видом мира и блогополучия заключает страдания и несчастия; см. примеч. к Ам. 5:13.
6469
Греч. — еже отвратитися.
6470
Врагами между собою.
Мих.2:5. Поэтому некому будет у тебя бросать межевую вервь по жребию в собрании Господнем [6471] .
Мих.2:6. Не проливайте слез, не проливайте слез о сем, ибо Он не отменит укоризны,
Мих.2:7. Говоря: дом Иакова прогневал Духа Господня. Не таковы ли делa Его? Не были ли словa Его добрыми по отношению к нему и правые (тaк ли) жили [6472] ?
Мих.2:8. Но прежде (бывший) народ Мой враждебно противостал [6473] , вопреки миру своему [6474] : кожу с него содрали, чтобы отнять надежду (на) сопротивление военное [6475] .
6471
Как было при Иисусе Навине. Нав. 14:1–4; 18, 6.
6472
Греч. — правии ходиша, исполнители закона Господня так ли поступали, как современные Иудеи?
6473
Господу.
6474
Вражда против Бога нарушала мир и блогополучие Еврейского народа.
6475
Враги лишили Евреев необходимой защиты и подвергли их полному раззорению и беззащитности.
Мих.2:9. Посему старейшины народа Моего будут извержены из своих роскошных домов, за дурные свои делa они отвергнуты. Приближайтесь к горам вечным [6476] !
Мих.2:10. Встань и уходи, ибо нет тебе здесь покоя по причине нечистоты: вы совершенно истлели.
Мих.2:11. Вы прогнаны, никем не гонимые [6477] : дух установил ложь, накапал тебе вина до опьянения [6478] , и будет: от капли людей сих Мих.2:12. Непременно соберется Иаков весь [6479] , остаток Израиля непременно приму, возвратившихся из него соединю вместе, как овец во время невзгоды, как стадо среди скотного двора их: поспешно уйдут они от людей [6480] .
6476
Т. е. уходите в плен в горы, издревле созданные Богом, каковы Вавилонския, Араратския, Мидийския. Феодорит, Кирилл Алекс., Феофилакт.
6477
Собственные грехи изгнали вас из Палестины. Феодорит. Пр. 28, 1.
6478
"Дух лжи, прорицающий в лживых пророках, искапал тебе лживые предречения, коими упоил тебя" (срав. Ис. 28:7-10; 29, 9—11). Феодорит.
6479
Греч. со всеми, т. е. в лице всех своих членов.
6480
Греч. — слав. изскочат, т. е. быстро и со страхом разбегутся, как испуганные овцы. Феодорит.
Мих.2:13. Выходи [6481] чрез пролом пред лицем их: они сделали пролом, и прошли чрез ворота и вышли ими, и царь их вышел пред лицем их [6482] , а Господь вождем их будет [6483] .
Глава 3
Мих.3:1. И скажет [6484] : слушайте сие, владыки дома Иакова и остаток дома Израилева: не вам ли должно знать суд?
6481
Слав. взыди соотв. — лук. и исих. спп., компл. и альд. изд., у Иеронима: ascende, а в алекс., ват. и др. нет.
6482
По изъяснению Ефрема Сирина, Кирилла Алекс., Иеронима и Феодорита, здесь заключается пророчество о падении Иерусалима и пленении Седекии (ср. Иер. 39:1–5).
6483
"Чтобы взять царя (Седекию) и предать его гонителям". Ефрем Сирин.
6484
Господь. Иероним.
Мих.3:2. А вы ненавидите добро и ищете зла, снимаете кожу их с них и плоть их с костей их [6485] ,
Мих.3:3. Так что поели плоть народа Моего и кожу их с костей [6486] их содрали, и кости их истолкли и раздробили, как плоть (кладут) в котел и мясо в горшок.
Мих.3:4. Посему [6487] они возопиют ко Господу, и Он не услышит их, и отвратит лице Свое от них в то время, ибо делали лукавые делa по отношению к ним [6488] .
6485
"Лишали бедных всего достояния". Феодорит.
6486
Слав. костей соотв. в алекс. и XII, 26, 49, 106, 153, 198, 233, в др. нет.
6487
Греч. — слав. тако, т. е. таким образом, на основании всего сказанного.
6488
Т. е. богатые и знатные грешили против бедных.
Мих.3:5. Так говорит Господь на пророков [6489] , обольщающих народ Мой, угрызающих зубами своими и проповедующих ему мир, а (кто) не дает в рот им, против тех они поднимают войну.
Мих.3:6. Посему ночь будет для вас от [6490] видения и тьма будет для вас от [6491] волхвования, и зайдет солнце над пророками и померкнет над ними день.
Мих.3:7. И посрамятся сновидцы и осмеяны будут волхвы, и будут говорить против них все эти [6492] , ибо никто не будет слушать их.
6489
Т. е. лжепророков.
6490
В синод. переводе вместо.
6491
В синод. переводе вместо.
6492
Теперешние внимательные слушатели их.
Мих.3:8. Не я ли наполню силу Духом Господним и судом и мощью, чтобы возвестить Иакову нечестие его и Израилю грехи его [6493] ?
Мих.3:9. Слушайте (же) [6494] это, старейшины дома Иакова и остаток дома Израилева, гнушающиеся судом и все прямое извращающие,
Мих.3:10. Созидающие Сион кровию и Иерусалим неправдою!
Мих.3:11. Старейшины его за дары судили, и священники его за плату давали ответы [6495] , и пророки [6496] за серебро волхвовали, и на Господа надеялись, говоря: "не среди ли нас Господь? не постигнет нас беда"!
6493
"Возбуждаемый блогодатию Святого Духа и исполненный таковой силы", пророк Михей со дерзновением намерен обличать нечестие народа. Феодорит.
6494
По греч. — по слав. почему-то опущено, хотя вполне уместно и в синод. перев. введено.
6495
"О том, что законно" или не-законно (Феодор.), т. е. успокоивали совесть народа в его беззакониях.
6496
Т. е. ложные пророки, упоминаемые в 5 ст.
Мих.3:12. Посему ради вас Сион будет распахан, как нива, и Иерусалим будет, как хранилище овощей, и гора дома Господня (будет), как лесистый холм [6497] .
Глава 4
Мих.4:1. И будет в последние дни явлена гора Господня, поставлена она будет над вершинами гор, и возвысится над холмами и потекут к ней народы.
Мих.4:2. И пойдут [6498] многие народы и скажут: прийдите, взойдем на гору Господню и в дом Бога Иаковлева, и покажут нам путь Его, и пойдем по стезям Его, ибо от Сиона выйдет закон и слово Господне из Иерусалима.
6497
Греч. — букв. лесная роща, слав. луг дубравный. Грозное это пророчество вспоминали современники пророка Иеремии. Иер. 26:18–19.
6498
В алекс. доб. — в слав. и др. греч. нет.