Пертская красавица (ил. Б.Пашкова)
Шрифт:
ожидать. Добрый рыцарь, хоть и в самом учтивом тоне,
торопил гостя в отъезд, в своей любезности он пошел так
далеко, что даже предложил горожанину взаймы несколько
золотых монет, что в те времена, когда золото было так
редко, следовало расценить как знак внимания nec plus
ultra67. Гловер, однако, заверил рыцаря, что у него и так
достаточно припасено, и пустился в странствие, держа путь
на северо-запад. Не менее учтиво обошелся хозяин и со
своей прелестной гостьей. Ее отдали на попечение дуэнье,
которая вела хозяйство благородного рыцаря, однако де-
вушке пришлось на несколько дней задержаться в Кин-
фонсе из-за всяческих помех и проволочек, чинимых неким
тэйским корабельщиком, по имени Китт Хеншо, дове-
ренным лицом мэра, чьим заботам он и решил препоручить
Кэтрин.
Так отец и дочь расстались в час нужды и опасности,
еще не зная сами о новых тяжких обстоятельствах, кото-
рые, казалось бы, должны были убить их последнюю на-
дежду на спасение.
ГЛАВА XXVII
– Так это сделал Остин?
– Да
– Ну что же,
Пусть и для нас теперь свершит
он то же.
Поп*, Пролог к «Кентерберийским
рассказам» Чосера
Продолжая наше повествование, нам лучше всего по-
67 Такой, что дальше некуда (лат.)
следовать за Саймоном Гловером. В наши цели не входит
устанавливать географические границы владений двух
соперничающих кланов, тем более что их не указывают
сколько-нибудь точно и те историки, которые передали
нам летопись этой достопамятной распри. Довольно будет
сказать, что клан Хаттан занимал обширную территорию,
охватывавшую Кейтнес и Сазерленд, и что во главе его
стоял могущественный граф Сазерленд, носивший в то
время имя Мор-ар-Хат 68 . Этим общим наименованием
обозначались вступившие в конфедерацию Киты, Синк-
леры, Ганы и другие могущественные роды и кланы. Од-
нако не все они были втянуты в настоящую ссору, которая
со стороны клана Хаттан ограничилась областями Перт-
шир и Инвернесшир, составляющими значительную часть
северо-восточной окраины Горной Страны. Широко из-
вестно, что по сей день два больших племени, безусловно
принадлежащие к клану Хаттан – Мак-Ферсоны и
Мак-Интоши, – спорят о том, которое из них в лице своего
вождя возглавляло эту баденохскую ветвь великой кон-
федерации, оба вождя с давних времен присвоили себе
звание главы клана Хаттан. Non nostrum est69. Но, во всяком
случае, Баденох*, несомненно, входил в конфедерацию,
поскольку он был вовлечен в спор, о котором идет наш
рассказ.
68 То есть Веткин Кот. Графство Кейтнес, как предполагают, получило свое на-
звание по тевтонским поселенцам из племени catti, и геральдика не преминула в этом
случае, следуя своему излюбленному приему, отразить на гербе игру слов «Не тронь кота
иначе как в перчатке» – таков девиз Мак-Интоша, намекающий на его герб с изображе-
нием горного кота, как мы это видим и ныне у большинства рассеянных племен древнего
клана Хаттан.
69 Здесь «Не нам решать» (лат.)
О втором союзе племен, о клане Кухил, соперничавшем
с хаттанами, наши сведения еще менее отчетливы – по
причинам, которые выявятся в ходе повествования. Неко-
торые авторы отождествляют кухилов с многочисленным и
сильным племенем Мак-Кей. Если это делается на доста-
точном основании (что сомнительно), то мак-кеи должны
были после царствования Роберта III переселиться в новые,
весьма отдаленные места, тогда как в наше время мы на-
ходим их (как клан) на крайнем севере Шотландии, в
графствах Росс и Сазерленд70. Итак, мы не можем, как нам
хотелось бы, географически точно определить место дей-
ствия нашего рассказа. Достаточно сказать, что Гловер,
направившись на северо-запад, ехал целый день к стране
Бредалбейнов, откуда рассчитывал пробраться к укреп-
ленному замку, где глава кухилов, отец его бывшего уче-
ника Конахара, Гилкрист Мак-Иан, обычно стоял двором,
соблюдая во всем варварски пышный этикет, как ему и
подобало по его высокому сану.
Не будем останавливаться на трудностях и ужасах пу-
тешествия. Дорога пролегала среди гор и пустынных мест,
то, взбегая по кручам, то, заводя в непролазные болота,
пересекаемая бурными широкими потоками и даже реками.
Но всем этим опасностям Саймон Гловер не раз подвер-
гался и раньше ради честного барыша, не могли бы они,
понятно, остановить его и сейчас, когда дело шло о его
свободе, а может быть, и жизни.
Кого-нибудь другого опасность, грозившая со стороны
70 Их территория, обычно называемая по вождю Мак-Кеев страною лорда Риэя, в
недавнее время перешла во владение знатного рода Стаффорд Сазерленд.
воинственных и нецивилизованных обитателей дикого
края, устрашила бы, верно, не меньше, чем трудности пу-