Чтение онлайн

на главную

Жанры

Пионовый фонарь
Шрифт:

Услышав этот голос, Коскэ ахнул. Перед ним – ИИДЗИМА…

Коскэ так ошеломлен, что даже не может плакать, он только заикается и вскрикивает…

ИИДЗИМА: Пойдем, Коскэ… (Старается зажать рану рукавом, но кровь хлещет через руку.)

Иидзима поднимается и, опираясь на пику, бредёт по плитам садовой дорожки к живой изгороди. Коскэ, у которого от горя и ужаса отнялись ноги, ползёт за ним на четвереньках. Они останавливаются у цветочной клумбы.

КОСКЭ: Какая

ошибка… Какая ошибка!..

ИИДЗИМА: (приказывает). Сними с меня пояс и перевяжи рану…

У Коскэ трясутся руки, он ничего не может сделать. Иидзима сам перевязывает рану, крепко прижимает ее левой рукой и без сил опускается на каменные плиты. Коскэ плачет.

КОСКЭ: Что я натворил, господин! Что я натворил!!

ИИДЗИМА: Тихо… Что – хотел проткнуть Миянобэ Гэндзиро, да обознался и проткнул Хэйдзаэмона?..

КОСКЭ: Страшную беду я натворил… Но теперь я вам все расскажу! Служанка О-Куни и Гэндзиро…

ИИДЗИМА: Я знаю.

КОСКЭ: Они решили утопить вас, и сделать Гэндзиро вашим наследником! Я сразу хотел все открыть вам!. Я хотел только отговорить вас ехать! Вы не слушали! Тогда я решил их убить и покончить с собой – и вот что из этого вышло!.. Всё обернулось против! Какая ошибка!! Да неужто нет ни богов, ни Будды на свете?! Простите меня, господин!..

Коскэ падает на колени и склоняется перед Иидзимой, уперев руки в каменную плиту. Иидзима корчится от боли.

ИИДЗИМА: Во мне почитал ты своего господина, и я тебе благодарен… И хотя мы с тобой заклятые враги, смерть от твоей руки для меня – всего лишь справедливое возмездие… Поистине, нельзя безнаказанно отнять у человека жизнь!..

КОСКЭ: (испуганно).Что вы говорите? Разве я враг вам?

ИИДЗИМА: Помнишь, ты сказал… отец твой, Курокава Кодзо, погиб… Ты сказал, что хочешь отомстить и просил, чтобы я научил тебя управляться мечом… Так знай, что человек, зарубивший в глупой ссоре твоего отца, есть я – Иидзима Хэйдзаэмон…

Ноги у Коскэ подкосились, он сразу весь обмяк и тяжело опустился на землю. Он ошеломленно глядит на Иидизму, бормоча что-то бессмысленное..

КОСКЭ: (кричит). Почему же вы сразу не сказали мне об этом?! Зачем вы так жестоко обошлись со мной?!.

ИИДЗИМА: Я не знал, как открыться перед тобой и дать тебе отомстить… Обнажи ты против меня меч как слуга, тебя обвинили бы в убийстве… И тут Аикава попросил отдать тебя в наследники: став самураем, ты мог отомстить... Сегодня я увидел, как ты точишь пику и всё понял… Я решил – это тот самый случай… Но может, ты хочешь закончить месть? Если ты снимешь с меня голову, тебя обвинят в убийстве… Срежь у меня с головы пучок волос и оставь этот дом… Иди, расскажи Аикаве… Возьми… Это меч Тэнсё Сукэсады, им я зарубил твоего отца… (Отдаёт свёрток.) Тут завещание и сто золотых… А если ты будешь сидеть и лить слезы, род Иидзимы лишится званий и владений!..

Пойми это и уходи!

КОСКЭ: Я не уйду! Вы убили отца? Значит, он был виноват перед вами! Я совершил преступление. Я нанес удар по ошибке. И я вспорю себе живот прямо здесь!

ИИДЗИМА: Глупости!!. Я не стал бы так утруждать себя, если б хотел, чтобы ты покончил с собой… Брось пустые разговоры и уходи… Обо всем узнаешь из завещания… И… Ты отомстил… Так что считай наши отношения неизменными, и да останутся они такими и после смерти… С первого дня я полюбил тебя, как родного сына.

КОСКЭ: (плачет навзрыд). Господи, ведь только благодаря вам я научился владеть оружием!! Мне бы никогда не нанести такой раны… Простите меня, господин!..

ИИДЗИМА: (нетерпеливо). Иди, иначе имя Иидзимы погибло!

Коскэ поднимается, засовывает за пояс меч, срезает с головы Иидзимы кинжалом прядь волос, и опять падает на колени.

КОСКЭ: Прощайте. (Прокравшись за ворота, убегает.)

ИИДЗИМА, опираясь на пику, чуть ли не ползком карабкается на веранду. Раздвинув сёдзи, он входит в гостиную, сдирает полог и становится над ГЭНДЗИРО. Тот храпит. Иидзима хлопает его по щеке мокрым от крови наконечником пики…

ИИДЗИМА: Вставай!

ГЭНДЗИРО: (просыпается и всё понимает. Себе). Все пропало. (Сжавшись, притянул к себе лежавший у изголовья меч.) Что это вы, дядюшка?

ИИДЗИМА: Ты спрашиваешь, наглец?!. (Он едва держится на ногах.) Ты погряз в гнусной связи… Ты хотел утопить меня и завладеть моим именем и домом… Готовься, я убью тебя!… (Тихо.) Надо хоть чуть-чуть помочь тебе, Коскэ, успеть его покалечить, прежде чем он добьёт меня… (Поднимает пику, прицеливаясь.)

ГЭНДЗИРО: (визжит). Дядюшка! За что? Я ничего не сделал!

ИИДЗИМА: (яростно). Молчать!!.

Иидзима, шагнув вперед, делает выпад. Гэндзиро, ахнув, отскакивает, но не успевает увернуться. Пика глубоко вонзается в его бедро. Иидзима опять размахивается, но силы оставляют его – он зашатался. Удар пики приводит Гэндзиро в бешенство. Выхватив из ножен меч, он бросается на Иидзиму. Застонав, тот отступает, и Гэндзиро разрубает ему плечо. Иидзима падает со сдавленным криком, а Гэндзиро вскакивает на него и принимается рубить его тело, как рыбаки на берегу разделывают тушу тунца…

На шум прибегает О-КУНИ. Она бросается было наверх, но тут же спускается обратно. Гэндзиро наносит последний смертельный удар.

О-КУНИ: Гэн!.. Гэндзиро, ты не ранен?

Гэндзиро отдувается и молчит.

Что ты молчишь? Гэн! Ты не ранен?

ГЭНДЗИРО: (как во сне). Нет… это ты… Нет, я не ранен.

О-КУНИ: У тебя из ноги течет кровь!

ГЭНДЗИРО: Это пикой… Ну, не думал я, что так легко справлюсь с ним. Думал, что конец… Надо бежать. Скорей собирайся!

Поделиться:
Популярные книги

Имя нам Легион. Том 3

Дорничев Дмитрий
3. Меж двух миров
Фантастика:
боевая фантастика
рпг
аниме
5.00
рейтинг книги
Имя нам Легион. Том 3

Повелитель механического легиона. Том IV

Лисицин Евгений
4. Повелитель механического легиона
Фантастика:
фэнтези
технофэнтези
аниме
5.00
рейтинг книги
Повелитель механического легиона. Том IV

Сиротка

Первухин Андрей Евгеньевич
1. Сиротка
Фантастика:
фэнтези
попаданцы
5.00
рейтинг книги
Сиротка

Обгоняя время

Иванов Дмитрий
13. Девяностые
Фантастика:
попаданцы
5.00
рейтинг книги
Обгоняя время

На границе империй. Том 8

INDIGO
12. Фортуна дама переменчивая
Фантастика:
космическая фантастика
попаданцы
5.00
рейтинг книги
На границе империй. Том 8

Кодекс Охотника. Книга III

Винокуров Юрий
3. Кодекс Охотника
Фантастика:
фэнтези
попаданцы
аниме
7.00
рейтинг книги
Кодекс Охотника. Книга III

Истинная поневоле, или Сирота в Академии Драконов

Найт Алекс
3. Академия Драконов, или Девушки с секретом
Любовные романы:
любовно-фантастические романы
6.37
рейтинг книги
Истинная поневоле, или Сирота в Академии Драконов

Комбинация

Ланцов Михаил Алексеевич
2. Сын Петра
Фантастика:
попаданцы
альтернативная история
5.00
рейтинг книги
Комбинация

Ветер перемен

Ланцов Михаил Алексеевич
5. Сын Петра
Фантастика:
попаданцы
альтернативная история
5.00
рейтинг книги
Ветер перемен

Внешники такие разные

Кожевников Павел
Вселенная S-T-I-K-S
Фантастика:
боевая фантастика
попаданцы
5.00
рейтинг книги
Внешники такие разные

В тени большого взрыва 1977

Арх Максим
9. Регрессор в СССР
Фантастика:
попаданцы
альтернативная история
5.00
рейтинг книги
В тени большого взрыва 1977

Лолита

Набоков Владимир Владимирович
Проза:
классическая проза
современная проза
8.05
рейтинг книги
Лолита

Real-Rpg. Еретик

Жгулёв Пётр Николаевич
2. Real-Rpg
Фантастика:
фэнтези
8.19
рейтинг книги
Real-Rpg. Еретик

Вечный Данж. Трилогия

Матисов Павел
Фантастика:
фэнтези
юмористическая фантастика
6.77
рейтинг книги
Вечный Данж. Трилогия