«Плохой день для Али-Бабы»
Шрифт:
– Боюсь, что подобными историями мы можем оскорбить евнухов, - перебил Синдбад.
– Давайте лучше я подробно расскажу вам, как мы разлучились с Фатимой, поскольку, возможно, это даст нам какой-нибудь ключик к тому, как вернуть женщин.
Когда было решено, что этот способ скоротать положенное, по словам кустов, время ничуть не хуже других, Синдбад начал свой печальный рассказ:
– На нас напал ужаснейший из демонов, по имени Тот-Кого-Следует-Игнорировать. Я могу назвать его имя лишь один раз, ибо произнести его трижды означает вызвать его из той преисподней,
– О том, что случилось дальше, - подхватил Ахмед, видя, что Синдбад слишком расстроен, чтобы продолжать, - лучше не рассказывать.
– Дворец!
– воскликнул Гарун.
– Он действительно стал намного ближе!
Али- Баба обернулся и увидел, что они находятся всего в дюжине шагов от лестницы, ведущей к величественному главному входу.
– Кусты дали нам добрый совет, - заметил он и успел сделать шесть шагов, прежде чем увидел, что лестница все так же находится от него в двенадцати шагах.
– Мы еще не во дворце, - вздохнул он.
«Наверное, - уныло подумал дровосек, - нам придется вести беседы до тех пор, пока мы не окажемся прямо в дворцовом вестибюле».
– Вот вы где!
– раздался голос первого евнуха, и три стражника подошли к ним по дорожке.
– Мы думали, что вы за это время ушли гораздо дальше.
– Возможно, они не знают дороги, - вставил второй евнух.
– Конечно же, кому-нибудь из нас надо было подумать о том, чтобы проводить вас.
– Эти люди в белом едва ли были достойными соперниками, - пренебрежительно заметил третий.
– В конце концов они с воплями разбежались. Поскольку мы должны спасти царевну Будур, то не стали их преследовать.
– На данный момент, - согласился первый из трех, - от двенадцати до пятнадцати начисто обезглавленных человек вполне достаточно.
– Да еще несколько обезглавленных не начисто, - мрачно напомнил второй.
– Позор на наши лишенные практики руки, - добавил третий, уставившись на свои ноги громадного размера.
– Но чего же мы ждем?
– поинтересовался первый.
– Дворец рядом. Осталось лишь подняться но лестнице.
Али- Баба опустил глаза и обнаружил, что стоит на первой ступеньке. Он вслед за евнухами поднялся к гигантской двери, которая, как и все вокруг, похоже, была сделана из чеканного золота, с огромным бриллиантом вместо круглой ручки.
– Берегитесь!
– завопил первый евнух.
– Приближаются мужчины!
– Он сконфуженно взглянул на Али-Бабу и его друзей.
– Вы должны простить меня, но это моя обязанность.
– Мужчины?
– откликнулись женские голоса.
– Еще мужчины? Мы так давно не видели мужчин.
– Слова эти сопровождались визгом и возгласами,
– Судя по их голосам, - хмуро сказал Гарун, - сдается мне, это нам следует поберечься.
Али- Баба поднял глаза и увидел сотню окон, и из каждого окна выглядывало лицо девушки, и все они с великим нетерпением смотрели, как приближаются мужчины.
Огромные двери распахнулись сами собой, едва девять мужчин приблизились к ним, словно тоже предвкушали то, что должно было произойти. Но Али-Баба с удивлением увидел, что на полу гигантского зала перед ними уже происходит какая-то изрядная возня.
Две дюжины женщин на миг прервали свое занятие, чтобы взглянуть на вновь прибывших. Они улыбнулись Али-Бабе и его друзьям и распахнули им навстречу объятия. Но в этом зале был еще кто-то, ибо из-за спин женщин до дровосека донеслась пара явно мужских стонов.
Женщины расступились, и Али-Баба увидел на полу две мужские фигуры в изодранных в клочья некогда черных одеждах.
– Благодарение Богу, вы пришли, - выговорил первый среди разбойников. Он, дрожа, поднялся, и, похоже, ему стоило больших трудов передвигать ноги.
– Простите. Воды. Пить, чего угодно.
– Аладдин!
– прохрипел другой, тоже поднимаясь, сперва на четвереньки, потом, очень неуверенно, на ноги.
– Наконец-то мы видимся без масок!
– Он попытался рассмеяться, но сумел выдавить лишь хриплый, задушенный звук.
– Знай же, что я завладею лампой и одолею тебя.
– Он попытался сделать шаг, но лишь пошатнулся.
– Во всяком случае, как только немножко отдохну.
И тут женщины снова сомкнули ряды, и эти двое скрылись от глаз дровосека. Но что же теперь будет? Он рассчитывал как минимум отыскать жену Касима, хотя и должен был признать, что многие из женщин вокруг него были во всех отношениях притягательные, соблазнительные, обольстительные, миловидные, хорошенькие, стройные, очаровательные. Как сможет он, затерянный среди всех этих красавиц, отыскать свою судьбу?
Али- Бабе пришла в голову мысль. То, как эти женщины смотрели на него, возможно, и было его судьбой.
Глава тридцатая, в которой мы выясняем, что находится в пещере, и, возможно, узнаем кое-какие истины
Как бы ни было сильно вожделение женщин, страсть троих мужчин была сильнее.
Ахмед первым пробился сквозь толпу, не обращая внимания на сорванные с его тела предметы одежды.
– Марджана!
– звал он.
И откуда- то из самого конца громадного зала, заполняемого теперь полчищами женщин, долетел ответный крик:
– Ахмед!
Аладдин, воодушевленный успехом товарища, пробил себе дорогу мимо сотен жадных рук и целующих губ, чтобы выкрикнуть имя своей желанной:
– Царевна!
– Прошу прощения?
– отозвалась сверху женщина, стоявшая на балконе.
– Это вы мне?
– Царевна Будур!
– снова позвал Аладдин, на этот раз уже конкретнее.
Прекрасная царевна нахмурила брови: