Потерянное
Шрифт:
Майли зашёл к Ирисе, которая безостановочно крутилась возле зеркала:
— Последний штрих! — он аккуратно расчесал её волосы гребешком и сложил в хвост, затем связал зелёной ленточкой. — Вот, теперь готово.
Девочка, осмотрев себя с разных углов, обняла Майли, который стал нежно гладить по голове. Он не мог понять, почему так сильно привязался к ней и почему больше не испытывает тех ощущений.
— Господин Илайм! — в комнатку вошёл светящийся от счастья Экар. — Вопрос улажен, — он подошёл поближе и продолжил шёпотом. — Двадцать пять
— Икехора больше человека раза в три и очень ядовита. Этот небольшой кусок кожи я срезал с мёртвой туши, на которую натолкнулся случайно, — юноша начал рыться в рюкзаке. Он достал большой зуб длиной со средний палец и дал другу. — Дарю на память! Это зуб икехора. У них таких несколько рядов.
— Умеешь ты переубеждать! — фантазия и воображение карлика навели ужас. — И много там в джунглях таких?
— Хватает, но ещё есть змеи, что едят таких! — Майли засмеялся и хлопнул друга по плечу. — Нам пора, нас ждут дела.
Счастливая троица покинула лавку и сразу направилась на рынок, где можно приобрести лошадей и повозки. Экар хорошо ориентировался и быстро вывел спутников на большое открытое пространство у стен города. Народу хватало, люди толпились у разных торговых палаток, кругом слышались крики. Ириса двумя ручками сжала руку Майли и прижалась к нему.
— Здесь нужно быть на чеку, слишком много ворья, — карлик нырнул в толпу, юноша поднял девочку на руки и последовал за ним.
Экар привёл их к большому шатру, откуда доносилось ржание лошадей. Рядом в один ряд стояли повозки разных размеров, вокруг крутился продавец, в попытках привлечь покупателей.
— Сначала посмотрим лошадей, — Майли вошёл в шатёр.
В небольших загонах, уплетая свежее сено, стояли скакуны разных пород и окраса. Внимание привлекли крупные мускулистые лошади тёмно-рыжего окраса, которые сильно выделялись на фоне других пород. Юноша подошёл к загону и взглянул на табличку: «Пятнадцать серебряных пластин жеребец».
— Желаете приобрести? — к ним подбежал торговец. — Очень хорошие лошади, подходят для разных нужд. Выносливые и сильные, только в скорости уступают другим породам.
— Экар, твоё мнение! — Майли обратился приказным тоном, надеясь, что тот разбирался в данном вопросе.
— Спасибо за оказанное доверие, господин Илайм! — карлик подошёл к торговцу. — Почему эти лошади тогда стоят так дёшево? Как такие лошади могут столько стоить? В чём подвох?
— Порода новая, и эти жеребцы бесплодны, — продавец оставался спокойным. — Им в среднем шесть-семь лет. В остальном они полностью здоровы и обучены, — Экар незаметно для других одобрительно кивнул.
— Ириса, какую лошадь выберешь? — девочка, сидя на руках, быстро указала на жеребца с чёрными копытами. — Молодец, мне нравится! — Майли опустил её на землю и достал из рюкзака фрукт. — Угости нашего нового питомца! — она схватила плод и вприпрыжку подбежала к загону. — Повозки на улице ваши? — он обратился к торговцу
— Да. Если вы купите повозку, то мы подберём хомут и запряжём лошадь.
— Хорошо, тогда мы пойдём выбирать, — Майли приблизился к Ирисе и подождал пока она накормит коня, — Пойдём.
Из повозок имелось, что выбирать, и цена приемлемая. Экар остановился у одной большой крытой телеги, сделанной из толстых досок:
— Нужно брать эту! Хорошая и прочная древесина, плохо горит и воды не боится, — он залез под повозку и осмотрел поворотный круг. — Всё хорошо смазано. Должна выдержать большой вес. Тут лучше не экономить, нам на ней много кататься придётся.
— Мы хотим купить эту повозку! — громко крикнул Майли, не увидев продавца.
— Иду! — из одной из повозок выпрыгнул продавец. — У вас хороший глаз! Одна из лучших. Стоит двенадцать серебряных пластин, без торга.
Рынок они покинули на собственной повозке, двигаясь по широкой дороге. Экар держал вожжи и направлял лошадь к постоялому двору, что находился у въезда в город. На сегодня они закончили с делами. Осталось отмыться, поесть и завалиться спать.
— Стой, Нарих! — карлик остановил повозку посреди улицы.
— Экар, ты почему остановился? — Майли осмотрелся, но ничего подозрительного не увидел.
— Там, — друг пальцем указал на вывеску с изображением младенца. — Можно купить куклу! — он улыбнулся и посмотрел на Ирису, которая устроилась между ними. — Маленьким девочкам нужны куклы.
Игрушек и кукол в лавке хватало, много и на любой вкус: железные, деревянные, тряпичные. Ириса долгими кругами ходила от одного прилавка к другому. Её привлекали одни животные, а куклы вовсе не интересовали. Вскоре она выбрала мягкую игрушку, похожую на кота, и они смогли отправиться дальше.
Добравшись до постоялого двора и оставив повозку на местную прислугу, путники на несколько дней сняли комнату с двумя кроватями. В местной баньке юноше наконец удалось отмыть ребёнка от слоёв грязи. А после сытного ужина, уставшие от дороги, они быстро уснули, даже громкий храп карлика не мог помешать их крепкому сну. Ириса спала как младенец. Крепко обнимая мягкую игрушку, она носом уткнулась в бок Майли.
***
— Мастер, мастер! — в кабинет влетел мальчик лет пятнадцати.
— Играм, что случилось? — пожилой мужчина отвлёкся от дел. — От тебя столько шуму.
— Птица принесла письмо. Из Вищехи, — мальчишка подошёл к наставнику и отдал послание.
— Три метки? — мужчина вскрыл свёрнутый пакет. — От Тарка! — он спокойно пробежался по строчкам: «Так мой внук объявился и снова исчез». Ришаг не проявлял никаких реакции и чувств, холодный взгляд упал на юношу. — Играм, ты не приносил и не видел этого письма.
— Какого письма? — ученик покинул кабинет.