Разорвать порочный круг
Шрифт:
Металлическая ложка со звяканьем ударилась о край тарелки, а затем была переложена в ее середину уже закончившей с завтраком Сансой. Девушка, ни на миг не прекращая ощущать на себе взгляд мужа, потянулась за отваром травяного сбора и, делая первый глоток, задумалась над тем, как мог пойти их разговор. Она знала, что сидевший напротив Рамси, что сегодня просто принес ей завтрак, но сам присоединяться не стал, спокойно смотрел за тем, как она сперва расправлялась с едой, а теперь пила чай, и отчетливо понимала, что он явно дожидался того часа, когда они смогли бы перейти к интересующему его вопросу и жена высказала бы, что же надумала за ночь.
А это была бессонная
Отпив несколько маленьких глотков, дочь Старка сделала глубокий вдох и, видя, что внимание милорда было приковано к ней, поняла, что может говорить:
— Как насчет Тиреллов? Почему бы вам не обратиться к ним, милорд?
— К Тиреллам? С чего бы? — с нескрываемым интересом произнес бастард.
Облокотившись на стол, Рамси подался вперед к жене, уделяя все свое внимание разговору с ней, а готовая к последовавшему вопросу Волчица слегка опустила свой взор к столу и, углубляясь в свои мысли и воспоминания, заговорила:
— Я знакома с ними. Маргери была единственной, с кем я общалась в Королевской Гавани, а Оленна Тирелл произвела ощущение рассудительной женщины, знающей правила игры и играющей по ним. Если же Маргери, Лорас и Мейс мертвы и в живых осталась одна Оленна, то я догадываюсь, что она захочет отомстить Серсее, — Санса оторвала взор от чашки и взглянула на мужа. — Она любила свою семью и готова была пойти на многое, чтобы они были в безопасности, а ее дом процветал. Зная леди Оленну, я бы сказала, что она сейчас объединится с любым, кто охвачен такой же ненавистью или желанием уничтожить Ланнистеров. Если вы не против того, чтобы обратиться за помощью к Тиррелам, милорд, то я могу помочь вам связаться с Оленной, могу попросить у нее временного убежища или напишу то, что вы потребуете от меня.
Санса замолчала, вспоминая, не забыли ли чего, а затем спохватилась и напоследок спросила:
— У вас осталось еще войско, милорд?
Внимательно слушавший жену Болтон с бесстрастностью встретил ее взгляд на себе и коротко произнес:
— Да.
Получив нужный ответ девушка уверенно заявила:
— Тогда вы можете попробовать заключить с Оленной сделку, ведь лишних людей в войне, особенно с Ланнистерами, не бывает. Конечно, я могу ошибаться, но мне кажется, что у Оленны — на хорошем счету и пока не вижу причин для ее отказа, - она сделала паузу, задумываясь над тем, нужно ли было продолжать, и все же добавила: — И… и это будет намного безопаснее, чем высаживаться в Штормовых
Леди Санса смотрела на Рамси, ни на секунду не отводя от него своего взора, и надеялась про себя, что тот понял ход ее мысли и все же решит прислушаться к ее мнению. Она постаралась предложить милорду и свой план, и одновременно с тем учесть и оставить возможность для осуществления его задумки, если вдруг что-то пойдет не так и придется срочно искать место для высадки на землю. Нужно было, чтобы и Рамси был доволен, и они оба остались в живых, и если вдруг Болтону не понравится идея жены, то она обязательно обдумает все еще раз и вновь попробует найти выход из складывающейся ситуации.
Конечно, было обидно и горько осознавать, что Рамси с такой легкостью решил покинуть Север, даже не попробовав постоять за него. Но это было решением милорда, и не Сансе было судить его: она его жена и согласится с его решением, каким бы оно ни стало. Если лорд хочет покинуть Север, то Волчица попытается помочь ему определиться с тем, как действовать дальше, а уж остальное — за ним. Она ведь хорошая жена, помогает своему мужу и стремиться быть полезной ему. Это было приятно и стоило прилагаемых усилий и стараний, и Санса теперь с волнением ожидала, как же бастард отнесется к ее предложению.
Болтон раз за разом обегал задумчивым взором свою жену, отчего та начинала нервничать еще сильнее, а затем произнес, словно рассуждая вслух:
— Второе по величине войско в Вестеросе и старая вдова, управляющая им.
С пристальным вниманием следившая за Рамси Волчица уловила, куда может завести его мысль, и поспешила сказать, не желая накликать беду:
— Милорд, леди Оленна, несмотря на почтенный возраст, рассудительная и умная женщина, не обделенная хитростью, — девушка вздохнула и, сглотнув, продолжила, ничего не собираясь скрывать от мужа: — Она очень наблюдательна и умеет постоять за себя… Не потерпит угроз, обмана, игр у нее за спиной или манипулирования, но, как я сказала, обладает ясным умом, — Санса замолчала, а затем, вернув взор к лицу бастарда, мягко добавила: — Если потребуется, то я сделаю все, что в моих силах, чтобы помочь вам договориться с леди Оленной, милорд.
Не обращая внимания на Болтонского бастарда, девушка снова задумалась, посмотрела на чашку перед собой и проговорила:
— Думаю, она согласится помочь.
Старк устремила свой взор к мужу и стала дождаться от него реакции, однако затем, заметив на себе его изучающий взгляд и быстро решив, что это было слишком вызывающе и даже враждебно так пристально глядеть на милорда, выглядело, словно она пыталась надавить на него, потупила взор вниз. И хотя Санса думала об этих вещах, однако совсем не хотела ничего из этого, старалась оставаться в повиновении и проявлять к милорду уважение в своих действиях и понимала, что было непозволительным давить на него. Поэтому Волчице не оставалось ничего другого, как терпеливо дожидаться ответа Рамси и уповать на лучшее.
Когда же Болтон заговорил, находившаяся в напряжении девушка посмотрела на него и превратилась в слух:
— Можно поступить и так. Я подумаю над этим.
Дочь Старка дважды кивнула, первый раз поддакивая мужу, а второй — самой себе от радости успеха, а потом, ощутив, как быстро поднималось настроение, обратила внимание на чашку с чаем и, пока не горя желанием пить, просто начала медленно прокручивать ее на месте. Несколько раз мельком взглянув на милорда, чтобы проверить, все ли было в порядке, она, не видя причин для волнений, без суеты отпила чаю и, расслабленно отклонившись на стуле, начала наблюдать за Болтоном.