Разорвать порочный круг
Шрифт:
Амбер замолк, посмотрел на протяжении нескольких секунд перед собой в пустоту и, хоть и нерешительно, но продолжил:
— После гибели Болтона я только еще больше уверился, что Рикона Старка никому нельзя выдавать и никто не должен был знать о том, что он находится у меня. Не поймите меня неправильно, но я не знал, чего ожидать от вашего мужа, — Джон кинул быстрый взор в спину едущего впереди них и дремлющего бастарда, — и не знал, что с вами.
Амбер замолк. Он потупил взор к своим рукам и чуть надул в задумчивости губы. Судя по всему, говорить ему это было нелегко. Однако и Волчице было больно слушать его, она чувствовала, как медленно вскрывались еще не успевшие как следует затянуться раны.
— Когда же новости о захвате Винтерфелла
Джон перевел дыхание, огляделся по сторонам и продолжил.
— Не надо было быть семи пядей во лбу, чтобы понять, что Мизинцу ваш брат не пришелся бы по вкусу. Никому не нужен живой наследник. Да и в жизни бы я не поверил, что кто-то придет с многочисленной армией на выручку какой-то девочке — простите, миледи, но иначе сказать не могу, не берите это близко к сердцу — только из добрых побуждений. Не сомневаюсь, что если бы бастарды оказались мертвы, то вы бы обзавелись новым мужем уже в первую ночь после взятия Винтерфелла. Мне не нравится Мизинец, я не вижу его здесь, на Севере, и не стал бы преклонять перед ним колено. И когда я узнал о Болтоне, что он жив и находится в Дредфорте, что у него осталось еще войско, прибавьте к этому еще и мою проблему с набегами одичалых…
Маленький Джон, извинительно глядя на Волчицу, развел в воздухе руками и, тяжело вздохнув, тихо произнес, потупив взор к луке седла:
— Я надеялся на более удачный исход сделки, не ожидал, что так все плачевно закончится, и последний из сыновей Эддарда Старка погибнет. Примите мои глубочайшие соболезнования и не держите на меня зла, миледи. Мне больно осознавать, что я подвел вас и вашего отца.
Санса в молчании смотрела на Маленького Джона, а затем вдруг потупила взор и отвернула голову в сторону, не в силах что-либо ответить ему. Внутри все выло и разрывалось от боли, и, даже понимая, что нужно было уже отпустить Рикона и снять с Маленького Джона бремя вины, Старк не могла произнести ни слова, не могла без боли посмотреть ему в лицо. Это было очередным напоминанием о ее слабости, о неподконтрольности ей ситуации, о зависимости всего от поступков и решений других людей. Но надо было быть сильной.
Смутившийся повисшему молчанию и чувствующий себя еще более неловко мужчина прошептал снова «простите» и, получив на этот раз от девушки почти незаметный кивок головой, задержался на пару мгновений около нее, а затем отъехал в другую сторону, избавляя их двоих от неудобного момента.
Клонило в сон, и даже мороз не стал помехой для легкой дремы, в которую Волчица впадала каждые полчаса. Шла третья ночь поисков, но ни следов, ни самих Иных найти пока не удалось. Пока они добились в своей задаче только одного: сбили внутреннее время, из-за чего усталость стала их постоянным спутником. Возвращаясь по утру, все до сумасшествия хотели спать, а, поспав пару часов, подрывались с мест и начинали заниматься своими дневными делами. Ближе же к вечеру всех вновь накрывал сон и, сумев отдохнуть еще несколько часов, поднимались для ночного выезда, так толком и не отоспавшись за день.
Мешало выспаться и отсутствие постели, которая была заменена сперва двумя сдвинутыми вместе лавками да положенными сверху на них набитого соломой подобия матраса, а затем — тремя лавками, с которыми появилось больше места, однако все равно это было далеко от удобной мягкой постели. Для приема пищи же собирались все в одном доме за общим столом, где и обсуждали дальнейшие действия.
Жителей в Уэстхее осталось немного: три семьи
По окрестностям разносились разные слухи, и все большее количество обеспокоенных людей обращалось к лорду Амберу с челобитной за защитой, однако Джон мало чем мог помочь этим людям, разве что разрешить остаться около замка, но это вряд ли бы сошло за решение проблемы.
Пофыркивание полусонных лошадей раздавалось то с одной, то с другой стороны, а уставшие глаза не различали в потемках очертания предметов и не могли отличить плоды разыгравшегося, воспаленного воображения от яви. Уже постепенно начинало светать, и не было более смысла разъезжать по этому лесу — Иные редко являлись на глаза в солнечное время суток, поэтому Волчица и восемь мужчин направлялись сейчас обратно к деревне, до которой отсюда ехать было, по меньшей мере, часа полтора.
По земле стелился туман, а только начавшийся рассвет окрасил окрестности в насыщенный синий цвет, словно те погрузились под морскую воду. Это было странное время, когда все существо тянулось к началу нового дня и одновременно с тем замирало на месте и не желало отпускать минувший день, еще не успев распрощаться с ним. Все еще спало вокруг, но этот час продлится совсем не долго, и уже через каких полчаса то тут, то там начнут раздаваться птичьи голоса, а затем, замолкнув, объявят начало нового дня. И дочь Старка знала, что стоит потом чуть подождать, и установившееся само собой молчание будет прервано начавшимися перешептываниями и переговорами мужчин, а сейчас же был час полного затишья.
Волчица время от времени пробегалась рассредоточенным взглядом по лесу и, ничего не найдя и не заметив, закрывала на несколько минут глаза. Было удивительным то ощущение, когда погружаешься в сон и даже начинаешь видеть сон, но притом слышишь и знаешь, что происходит вокруг, чувствуешь каждый шаг лошади под тобой и без затруднений держишься в седле, словно привык так спать с самого рождения.
— Стой!
Голос обеспокоенного чем-то воина Амберов, что сопровождал их в поездке, привлек к себе внимание всех всадников, и пооткрывавшие глаза или обернувшиеся к заговорившему люди вопросительно взглянули на него. С трудом сосредотачивая взор на ехавшем перед ней мужчине, Санса скользнула взглядом по его вытянутой руке, указывающей на что-то вдали, и посмотрела в том направлении. Удерживая открытыми так и рвавшиеся закрыться глаза, Волчица пробежала взглядом по черным многочисленным стволам деревьев, а затем — еще раз и тут же сбросила с себя сон. Да и не она одна: вся группа, не нуждающаяся в лишних пояснениях, повернулась на девять часов и напряженно вглядывалась перед собой, с тревогой наблюдая за увиденным.
За клубами белого тумана, синими оттенками леса и темно-коричневыми, практически черными стволами деревьев двигались еле заметные фигуры, что-то совсем скрывались из вида, то вновь являли себя глазу. Эти существа двигались очень медленно, пугающе, будто понимали, что их цели от них все равно не уйти, рано или поздно, но они настигнут ее и накроют собой выбившуюся из сил жертву. Вселяло ужас и то, что этих существ не представлялось возможным сосчитать: они шли разрозненно, появлялись из ниоткуда и исчезали в никуда, создавая впечатление, что они были повсюду: и спереди, и сзади, и по бокам. Просто ты их еще пока не заметил.