Шри Ауробиндо. Упанишады. Кена и другие
Шрифт:
annam vai prajapatistato ha vai tadretastasmadima praja prajayanta iti
14. Пища есть Вечный Прародитель, ибо от нее – то семя, а из семени рожден мир творений.
tadye ha vai tatprajapativratam caranti te mithunamutpadayante
teamevaia brahmaloko yeam tapo brahmacaryam yeu satyam pratihitam
15. Поэтому
teamasau virajo brahmaloko na yeu jihmamantam na maya ceti
16. Тем принадлежит небо Духа, мир непорочный, в ком нет ни криводушия, ни лжи, ни заблуждения никакого».
Вопрос второй
atha hainam bhargavo vaidarbhi papraccha bhagavan katyeva deva prajam
vidharayante? katara etatpraka'sayante? ka punaream variha? iti
1. Тогда Бхаргава из Видарбхи вопросил его: «Господин, сколько Богов поддерживают это создание, сколько освещают его и какой же из них самый могущественный?»
tasmai sa hovacaka'so ha va ea devo vayuragnirapa pthivi va-
mana'scaku 'srotram ca te praka'syabhivadanti vayametadbaamavaabhya
vidharayama
2. Ответствовал ему риши Пиппалада: «Вот эти Боги: Эфир, и Ветер, и Огонь, и Вода, и Земля, и Речь, и Ум, и Зрение, и Слух. Эти девятеро освещают это создание; поэтому они восхвалили себя – “Мы, воистину мы поддерживаем эту Божью арфу, и мы есть сохранители”.
tan variha praa uvaca ma mohamapadyatha ahamevaitatpa~ncadha-
tmanam pravibhajyaitadbaamavaabhya vidharayamiti; te’'sraddadhana
babhuvu
3. Тогда сказало Дыхание, из них могущественнейшее: «Не впадайте в заблуждение: я, разделившись на эти пять частей, поддерживаю эту Божью арфу, я ее сохранитель». Но они не поверили ему.
so’bhimanadurdhvamutkramata iva; tasminnutkramatyathetare sarva
evotkramante, tasmi'sca pratihamane sarva eva pratihante tadyatha
makika madhukararajanamutkramantam sarva evotkramante, tasmi'sca
pratihamane sarva eva pratihanta evam vamana'scaku'srotram ca, te
prita praam stunvanti
4. Поэтому, оскорбленное, оно поднялось; оно стало покидать тело. Но когда Дыхание уходит, тогда уходят все другие с ним, а когда Дыхание на месте, на месте и все другие; поэтому, как у пчел с царем пчел – когда он улетает, все вылетают за ним, а когда он на месте, то и все остаются с ним, – так было с Речью, с Умом, Зрением и Слухом; тогда, вполне удовлетворенные, они восславили Дыхание, дабы почтить его:
eo’gnistapatyea surya ea parjanyo maghavanea vayu
ea pthivi rayirdeva sadasaccamtam ca yat
5. “Воистину это Дыхание есть Огонь и Солнце, которое жжет, Дождь, и Индра, и Земля, и Воздух, Материя и Бог, Форма и Бесформенность, и Бессмертие.
ara iva rathanabhau prae sarvam pratihitam
co yajumi samani yaj~na katram brahma ca
6. Как спицы сходятся в ступице колеса, так все утверждено в Дыхании, Ригведа и Яджурведа, и Самаведа, и Жертвоприношение, и Браминство, и Кшатрийство.
prajapati'scarasi garbhe tvameva pratijayase tubhyam praa prajastvima
balim haranti ya praai pratitihasi
7. Как Вечный Прародитель ты движешься в лоне и рождаешься в образе родительском. Тебе, о Жизнь, мир творений возжигает приношения, тебе, кто живет дыханиями.
devanamasi vahnitama pitam prathama svadha
iam caritam satyamatharvagirasamasi
8. Из всех Богов ты сильнейший и свирепейший, и предкам ты есть первое возлияние; ты есть истина и добродетель мудрецов, и ты есть Атхарван среди сынов Ангираса.
indrastvam praa tejasa rudro’si parirakita
tvamantarike carasi suryastvam jyotiam pati
9. Ты есть Индра, о Дыхание, по своему блеску и энергии, ты есть Рудра, ибо ты охраняешь, ты шагаешь в небе как Солнце, это царственное светило.
yada tvamabhivarasyathema praa te praja
anandarupastihanti kamayannam bhaviyatiti
10. Когда ты, о Дыхание, проливаешься дождем, твои создания исполнены радости, потому что будет зерно по желанию их сердца.