Шримад Бхагаватам. Песнь 10. SUMMUM BONUM Часть 1 (Главы 1-13)
Шрифт:
TEКСT 58
ити нандадайо гопах кршна-рама-катхам муда
курванто рамаманаш ча навиндан бхава-веданам
ити– таким образом; нанда-адайах– все пастухи, возглавляемые Нандой Махараджей; гопах– пастухи; кршна-рама-катхам– рассказы о случаях, связанных с Бхагаванами Кришной и Рамой; муда– в большом трансценден-тальном наслаждении; курвантах– выполняя это; рамаманах ча– наслаждались жизнью и увеличивали их привязанность ко Кришне; на–
Все пастухи во главе с Нандой Махараджей наслаждались рассказами об играх Кришны и Баларамы с великим трансцендентальным удовольствием, и они не замечали невзгод материального существования.
КОММЕНТАРИЙ: Есть инструкция относительно результата изучения или обсуждения кришна-лил, которые описаны в Шримад-Бхагаватам. Садйо хрдй аварудхйате ’тра кртибхих шушрушубхис тат-кшанат(Бхаг. 1.1.2). Нанда Махараджа и Йашода во Вриндаване появились подобно обычным людям этого материального мира, но они никогда не чувствовали несчастий этого мира, хотя они иногда встречали много опасных ситуаций, созданных демонами. Это – практический пример. Если мы следуем по стопам Нанды Махараджа и его спутников, мы все можем стать счастливыми просто обсуждая деяния Кришны.
анартхопашамам сакшад бхакти-йогам адхокшадже
локасйаджанато видвамш чакре сатвата-самхитам
(Бхаг. 1.7.6)
Вйасадева дал эту литературу так, чтобы каждый мог понять свое трансцендентальное положение просто обсуждая бхагавата-катху. Даже в настоящий момент каждый всюду может быть счастлив и освободиться от материальных несчастий, следуя Шримад-Бхагаватам. Нет никакой потребности в аскезах и эпитимиях, которые в этом веке очень трудно исполнять. Шри Чайтанйа Махапрабху поэтому объявил, сарватма-снапанам парам виджайате шри-кршна-санкиртанам. В нашем движении сознания Кришны мы пытаемся распростра-нять Шримад-Бхагаватам так, чтобы каждый в любой части мира мог бы присоединиться к движению сознания Кришны, и воспевая и слушая о деяниях Кришны стал свободным от всех материальных несчастий.
TEКСT 59
эвам вихараих каумараих каумарам джахатур врадже
нилайанаих сету-бандхаир маркатотплаванадибхих
эвам– таким образом; вихараих– различными забавами; каумараих– ребяческими; каумарам– возраста детства; джахатух– (Кришна и Баларама) проводили; врадже– во Враджабхуми; нилайанаих– играя в "прятки"; сету-бандхаих– строя воображаемые мосты через океан; марката– подобно обезьянам; утплавана-адибхих– скакали здесь и там, и т.д.
Таким образом Кришна и Рама проводили Свое детство во Врадже, занимаясь детскими забавами, играя в прятки, возводя воображаемые мосты через океан и прыгая как обезьяны.
Так заканчивается Одиннадцатая глава Десятой песни Шримад-Бхагаватам, которая называется "Детские игры Кришны."
Глава 12
Убийство демона Агхи.
Эта глава подробно описывает Кришна-лилу убийства Агхасуры.
Однажды Кришна хотел насладиться завтраком в лесу, и поэтому Он рано вышел в лес с другими мальчиками пастухами, сопровождающими свои стада телят. В то время как они наслаждались пикником, Агхасура, младший брат Путаны и Бакасуры,
Кришна знал все относительно Агхасуры, и поэтому Он хотел запретить Его друзьям входить в рот демона, но тем временем все мальчики-пастухи, вместе с их стадами телят, вошли в рот этой гигантской фигуры. Кришна ожидал вовне, а Агхасура ожидал Кришну, думая, что как только Кришна войдет, он закроет свой рот и все они умрут. Ожидая Кришну, он не спешил глотать мальчиков. Тем временем, Кришна думал о том, как спасти мальчиков и убить Агхасуру. Затем Он вошел в рот гигантского асура, и когда Он оказался в пределах рта демона вместе с Его друзьями, Он расширил Свое тело до такой степени, что асура не смог дышать и умер. После этого Кришна бросил Свой нектарный взгляд на Его друзей, возвратив их к жизни, и, довольные, все они вышли невредимыми. Таким образом Кришна действовал на благо всех полубогов, и они выразили их удовольствие и удачу. Для лживой, греховной личности нет никаких возможностей для сайуджйа-мукти, или стать единым с сиянием Кришны, но так как Верховная Личность Бога вошел в тело Агхасуры, коснувшись Его, этот демон получил возможность слиться с существованием сияния Брахмана, и таким образом достичь сайуджйа-мукти.
Когда эта лила была выполнена, Кришне было только пять лет от роду. Одним годом позже, когда Ему стало шесть лет и Он вступил в возраст пауганда, эта лила была раскрыта жителям Враджи. Парикшит Махараджа спросил, "Почему эта лила была раскрыта только спустя один год, а все жители Враджа думали, что это произошло в тот день(, когда узнали об этом)?" Этим вопросом заканчивается Двенадцатая Глава.
TEКСT 1
шри-шука увача
квачид ванашайа мано дадхад враджат пратах самуттхайа вайасйа-ватсапан
прабодхайан чхрнга-равена чаруна виниргато ватса-пурахсаро харих
шри-шуках увача– Шри Шукадева Госвами сказал; квачит– однажды; вана-ашайа– чтобы насладиться пикником в лесу; манах– ум; дадхат– обратил внимание; враджат– и вышел из Враджабхуми; пратах– рано утром; самуттхайа– разбудив; вайасйа-ватса-пан– мальчиков-пастухов и телят; прабодхайан– чтобы поднять каждого и разбудить; шрнга-равена– задув в рожок; чаруна– очень красивый; виниргатах– вышли из Враджабхуми; ватса-пурахсарах– гоня стада телят перед собой; харих– Верховная Личность Бога.
Шукадева Госвами сказал: О Царь, однажды Кришна решил устроить пикник в лесу. Поднявшись рано утром, Он задул в Свой рожок и поднял всех пастушков и телят этим прекрасным звуком. Затем Хари и мальчики, гоня телят перед собой, покинули Враджабхуми.
TEКСT 2
тенаива сакам пртхуках сахасрашах снигдхах сушиг-ветра-вишана-венавах
сван сван сахасропари-санкхйайанвитан ватсан пураскртйа винирйайур муда