Смерть короля Артура (исторический роман – эпопея в стихах по роману Томаса Мэлори). Том первый
Шрифт:
Ирландский рыцарь. Звался Лансеор.
Сын короля Ирландии надменный,
Себя считавший первым с неких пор.
На Балина он злобу затаил,
За то, что тот из ножен меч добыл.
Он стал просить Артурова решенья
Пуститься вслед за Балином в леса
И отомстить ему за оскорбленье,
Развеять колдовские чудеса.
«Что ж, поезжайте вслед и отличитесь,
Но жизнью в том бою не поплатитесь, –
Помедливши, король Артур сказал.
И
Сел на коня, щит на плечо надел.
И вскоре он в лесной чащобе скрылся.
Вот Балина с горы он разглядел.
«Помедли, рыцарь, – громко закричал, –
Помедли, чтобы я тебя догнал!
И щит твой, на груди твоей висящий
Тебя от наказанья не спасёт!
Я еду за тобой. Мой меч разящий
На этом склоне жизнь твою прервёт»!
«Быть может, лучше вам остаться дома? –
Ответил Балин, – Это так знакомо:
В бою бывает всё наоборот!
Откуда вы? «От короля Артура,
Ответил, подлетая Лансеор.
– Вы крайне неугодная фигура,
И вы должны ответить за позор,
Что нанесли недавно королю,
Остановитесь! Ждать я не люблю»!
«На ваше обвинение ответить
Мне очень просто, – Балин отвечал.–
Ведь дама эта, должен я заметить,
Преступна так, как белый свет не знал!
Большое зло она мне причинила.
Она моих любимых погубила.
Иначе бы меча я не поднял».
«Готовьтесь к битве, – крикнул Лансеор,–
Один из нас падёт на поле боя»!
«Ну, что ж, – щит укрепил, копьё в упор
Поставил Балин мощною рукою
И на Ирландца ринулся вперёд
С той быстротой, с которой конь несёт.
Противник полетел ему навстречу.
Его копьё ударило о щит.
Но не везло Ирландцу в этот вечер –
Копьё в куски, а щит его пробит.
Прорвало Балина копьё кольчугу,
Пронзило тело, кровь пролив на руку.
Ударом тем был Лансеор убит.
И через круп коня, пылая гневом,
Сэр Балин перебросил труп врага.
И повернув коня, ударом слева
Хотел мечом добить наверняка.
Но видит враг безжизненный лежит,
А на коне девица к ним спешит.
Она, увидев Лансеора мёртвым,
Так зарыдала, что примолкнул лес.
И подошла походкою нетвёрдой.
Она стенала – горе до небес:
«О Балин, ты пронзил одним ударом
Два сердца, нераздельной доли пару,
На жизнях наших ты поставил крест»!
Из ножен меч у мёртвого достала
И без сознанья пала на траву.
Потом очнулась, снова зарыдала,
Сквозь слёзы оглядела всё окрест.
Подумал Балин меч её отнять,
Но не успел что-либо предпринять,
Как дева меч уперши рукоятью
О твёрдый камень, пала на него
И рассекла, тоскуя об утрате,
Сама себя за друга своего.
«Увы!– воскликнул Балин, – как печально!
Великую любовь я изначально
Сгубил в бою копьём, убив его»!
И грустью, и раскаяньем объятый,
От мёртвых Балин отвернул коня.
«Какой сегодня выпал день проклятый, –
Подумал он, – Беда из-за меня»!
И рыцаря у леса увидал.
Тот подъезжает и тотчас узнал
В том рыцаре по родственным доспехам
Родного брата Балин. «Брат, Балан, –
Воскликнул он,– Откуда ты приехал? –
И бросился к нему, от счастья пьян.
И, снявши шлемы, целовались братья
И плакали от радости в объятьях:
«Какое счастье привалило нам»!
«Не чаял я с тобою повстречаться
Здесь, на дороге, мой любимый брат! –
Так говорил Балан, – Но повидаться
Я так спешил. Безмерно встрече рад!
Узнав, что вас король освободил,
Я ко двору Артура поспешил,
Надеясь где-то здесь увидеть брата.
Я этой встречи год за годом ждал
И вот за ожиданье мне награда –
Здоровым вас и сильным увидал»!
Тут Балин о делах своих поведал.
И то, что он колдунью смерти предал,
И меч волшебный у неё отнял,
У короля Артура впал в немилость,
И в поединке рыцаря убил,
Из-за любви безмерной, так случилось,
Девицу, не желая, погубил.
«В душе моей теперь царит печаль, –
Сказал он брату, – Очень деву жаль»!
«Мне тоже жаль её, Балан промолвил, –
Но испытанья ниспослал нам Бог.
Так примем их и вынесем достойно
В сём мире, полном боли и тревог»!
«Всё верно. Но немилость господина
Моей печали главная причина, –
Ответил Балин, – Нет других дорог
Я, чтоб добыть его расположенье –
Славнейшего из королей земли.
Вернуть его любовь и уваженье,
Сражаться должен от него вдали.
Король Риенс давно войной грозит.
Под Террабилем с войском он стоит.
Так поспешим туда, В бою докажем
свою мы доблесть, верность королю.
Под замком Террабиль врагу покажем
Умение и выучку свою».
«Вы правы, брат, решив туда поехать.
Я с вами. И не буду вам помехой:
Вдвоём светлей у смерти на краю»!
Пока они друг с другом говорили,